"from benin" - Translation from English to Arabic

    • من بنن
        
    • عن بنن
        
    • من بنين
        
    from Benin to Papua New Guinea, our work has shown that legal services make a difference. UN كما أظهر عملنا، من بنن إلى بابوا غينيا الجديدة، أن الخدمات القانونية تحدث تغييراً.
    A delegate from Benin was elected as the coordinator and tasked with following up with the LEG to ensure a successful launch of their network. UN وانتخب مندوب من بنن منسقاً وكلف بمهمة المتابعة مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لضمان إطلاق هذه الشبكة بنجاح.
    Some 30 invitees from the Government, the Parliament, the donor community and civil society representatives from Benin, Cameroon and Mozambique also participated. UN وحضر ما يقرب من 30 مدعوا من الحكومة والبرلمان وأوساط المانحين، وشارك أيضا ممثلون للمجتمع المدني من بنن والكاميرون وموزامبيق.
    This training seminar was attended by experts from Benin, Burkina Faso, Burundi, Cape Verde, Comoros, Congo, Guinea, Madagascar, Mali, Mauritania and Lao People's Democratic Republic. UN وحضر هذه الحلقة الدراسية التدريبية خبراء من بنن وبوركينا فاصو وبوروندي وجزر القمر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والرأس الأخضر وغينيا والكونغو ومالي ومدغشقر وموريتانيا.
    The workshop was attended by governmental representatives from Benin, Côte d'Ivoire, Equatorial Guinea, the Gambia, Guinea and Senegal. UN وحضر حلقة العمل ممثلون حكوميون من بنن والسنغال وغامبيا وغينيا وغينيا الاستوائية وكوت ديفوار.
    Brazil has refused entry to some cotton imports from Benin because of the presence of pesticide residues. UN وقد رفضت البرازيل دخول بعض واردات الأقطان من بنن لوجود بقايا مبيدات بها.
    The Secretary-General of Emmaus International attended the Summit with one representative of the organization from Benin and one from Finland. UN حضر أمين عام رابطة إيموس الدولية مؤتمر القمة مع ممثل للمنظمة من بنن وممثل من فنلندا.
    Work in this area involved diverse contexts from Benin to Viet Nnam to Benin. UN وشمل العمل في هذا الميدان سياقات مختلفة تفاوتت من بنن إلى فييت نام.
    Another delegation said his country had already responded favourably to a request from Benin to negotiate such a bilateral trade agreement. UN وقال وفد أخر إن بلده كان قد استجاب لطلب مقدم من بنن للتفاوض في اتفاق تجاري ثنائي من هذا القبيل.
    An infantry company from Benin was deployed in the western sector to reinforce the Benin battalion's positions in that highly volatile region. UN كما نُشرت سرية مشاة من بنن في القطاع الغربي لتعزيز مواقع كتيبة بنن في ذلك الإقليم الشديد الاضطراب.
    Fifteen participants from Benin, Cameroon, Guinea, Senegal, Togo, Tunisia and Algeria attended the workshop. UN وحظر هذه الدورة 15 مشاركاً من بنن وتوغو وتونس والجزائر والسنغال وغينيا والكاميرون.
    He informed the Committee of requests for observer status from Benin and the Republic of Moldova, to which the Committee agreed. UN وأحاط اللجنة علماً بطلبي الحصول على مركز المراقب الواردين من بنن وجمهورية مولدوفا، واللذين وافقت عليهما اللجنة.
    According to the study, 50 or 60 girls from Benin, aged between 8 and 16 years, are working in the Malabo market. UN وتفيد الدراسة بأن هناك ما بين 50 و60 فتاة من بنن تتراوح أعمارهن بين 8 سنوات و16 سنة يعملن في سوق مالابو.
    20. A participant from Benin made a presentation on perspectives in formulating and implementing a NAP based on their national experience. UN 20- قدم أحد المشاركين من بنن عرضاً عن المنظورات المتعلقة بصياغة وتنفيذ خطة تكيف وطنية بالاستناد إلى الخبرات الوطنية.
    A participant from Benin explained that his country is in the process of developing a national strategy, which fosters capacity to implement adaptation and mitigation projects. UN وأوضح مشارك من بنن أن بلده منهمك في عملية وضع استراتيجية وطنية تعزز القدرات اللازمة لتنفيذ مشاريع التكيف والتخفيف.
    UNHCR has procured French school textbooks and other education materials from Benin. UN وجلبت المفوضية الكتب المدرسية وسائر مواد التعليم بالفرنسية من بنن.
    The First Vice-President of South Africa, Thabo MBEKI, and Ministers from Benin, Mauritius, Nigeria, Tanzania and Egypt also took part. UN وشارك أيضا في اﻷعمال النائب اﻷول لرئيس جمهورية جنوب أفريقيا، ثابوإمبيكي، ووزراء من بنن وموريشيوس ونيجيريا وتنزانيا ومصر.
    Our brothers from Benin are entitled to speak before the Assembly, but they must not disregard the truth and must avoid misleading delegations. UN إن من حق أشقائنا من بنن التكلم أمام الجمعية، ولكن يجب عليهم ألا يتجاهلوا الحقيقة، كما يجب أن يمتنعوا عن تضليل الوفود.
    Academics from Benin and the Democratic Republic of Congo benefited from online and face-to-face mentoring to develop papers on trade and poverty. UN واستفاد أكاديميون من بنن وجمهورية الكونغو الديمقراطية من الإشراف المضطلع به عن طريق الإنترنت والإشراف الشخصي المباشر في إعداد ورقات عن التجارة والفقر.
    The seminar enabled operational as well as strategic exchanges between representatives of the National Commissions on Small Arms and Light Weapons, and criminal justice experts from Benin, Burkina Faso, Chad, The Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Senegal and Togo. UN وقد مكّنت هذه الحلقة الدراسية من إجراء عمليات تبادل عملية واستراتيجية بين ممثلي اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وخبراء العدالة الجنائية من بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو والسنغال وغامبيا وغانا وغينيا ومالي وموريتانيا والنيجر ونيجيريا.
    In 2012, UNCTAD supported the participation of representatives from Benin, Burkina Faso, Gabon and Mali. UN وفي عام 2012، دعم الأونكتاد مشاركة ممثلين عن بنن وبوركينا فاسو وغابون ومالي.
    Carved in the vertebra of a seba python, by a voodoo master from Benin Open Subtitles منحوتة في فقرة من ثعبان سيبا، من قبل سيد الفودو من بنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more