"from beyond" - Translation from English to Arabic

    • من وراء
        
    • من خلف
        
    • من العالم الآخر
        
    • مما وراء
        
    • ممّا وراء
        
    • من ما بعد
        
    You have seen enough spirits come back from beyond the veil, father. Open Subtitles لقد شهدت عودة ما يكفى من الأرواح من وراء الحجاب, أبي
    The Northerners are all facing north, worried about the threat from beyond the Wall. Open Subtitles ويواجه الشماليون جميعا شمالا، قلقين من التهديد من وراء الجدار.
    The first wight I ever saw was brought into Castle Black from beyond the Wall. Open Subtitles أول وايت رأيت من أي وقت مضى في قلعة الأسود من وراء الجدار.
    By sacred powers invoked from beyond the source wall, Open Subtitles بالتضرع الى القدرة المقدسة من خلف العالم المتعدد
    For you and everyone else from beyond the stars that have made Earth their home. Open Subtitles لصالحك وكل من أتى من خلف النجوم وجعلوا من الأرض وطنًا لهم
    - Maybe there's even a message from beyond. Open Subtitles ربما حتى توجد رسالة من العالم الآخر
    Guidance based on visions you were receiving from beyond the veil, from higher powers, right? Open Subtitles الإرشاد بناء على رؤى كنت تتلقينها من وراء الحجاب، من قوى عليا، أليس كذلك؟
    If you were gonna send a message from beyond the grave, don't you think priority number one would be the killer's name and not a riddle? Open Subtitles لو كنت ستعمل ترسل رسالة من وراء القبر ، لا تظن الاولوية رقم واحد
    Wait, an electrical surge, a bloody handprint, a voice from beyond the grave. Open Subtitles مهلاً , تماس كهربائي بصمات دموية , صوت من وراء القبور
    Taken from beyond the heliopause, indicating the existence of four earth-like planets... within ten light-years of us. Open Subtitles أخذت من وراء الشمسية , مشيرا إلى وجود أربع كواكب شبيهة بالأرض في غضون عشرسنين ضوئية منا.
    It's a day of high emotion as we open our doors to a nation from beyond our imagination. Open Subtitles إنّه يومٌ مفعم بالمشاعر، حيث نفتح أبوابنا لأمّةٍ من وراء مخيّلاتنا
    Charlemagne's Empire extended from beyond the Pyrenees into the heart of modern Germany. Open Subtitles إمتدت إمبراطورية شارلمان من وراء جبال البرانس إلى قلب ألمانيا الحديثة
    Speak to us from beyond the great beyond. Open Subtitles تحدّث معنا من وراء الطاقة العظيمة فوق التصوّر
    If I let you die, you'd fucking haunt me from beyond the grave. Open Subtitles لو تركتك تموت لطاردتني روحك من وراء القبر
    If you ever want to speak to me, send up a flare from beyond the perimeter. Open Subtitles إن أردت التحدث معي, أطلقي شعلة من وراء الحدود
    People are saying her pimp killed her from beyond the grave. Open Subtitles الناس يقولون قوادها قتلها من وراء القبر.
    They came from beyond the stars, across the vastness of space. Open Subtitles لقد أتوا من خلف النجوم عبر الفضاء الشاسع
    This is my father reaching from beyond the grave to control me. Open Subtitles هذه طريقة أبي ليصل من خلف القبر ويتحكم بي
    ...we have counted on young volunteers like you to gather resources from beyond the wall. Open Subtitles بوجود متطوعون شباب أمثالكم سوياً، سنستعيد قوانا من خلف الجدار
    Voodoo embraces the premise that spirits can speak to us from beyond the grave. Open Subtitles تعتنق الفودود المقدمة المنطقية بأن بانه يمكن للأرواح ان تتحدث معنا من خلف القبر
    If I kill her, she'll just jump into another body, and if I somehow manage to thwart that nasty little inconvenience, she'll rejoin the bloody witch ancestors and haunt me from beyond. Open Subtitles إن أقتلها، إلّا وتقفز لجسد آخر، إن أمكنني بطريقة ما منع هذا التصرّف المزعج البشع، فستنتضم للساحرات السالفات اللعينات وتطاردني من العالم الآخر.
    A message for humanity from beyond the stars. Open Subtitles وصلتني رسالة موجهة إلى بني البشر مما وراء النجوم
    We're gonna talk to Chad from beyond the grave, and ask him who he loved more and find out once and for all who murdered him. Open Subtitles سوف نخاطب (تشاد) ممّا وراء القبر، ونسأله من أحبَّ أكثر ونعرف بشكلٍ نهائي من قتله.
    I can see Olympus and a breeze blows on me from beyond the Earth. Open Subtitles و يهب النسيم على من ما بعد الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more