"from brindisi" - Translation from English to Arabic

    • من برينديزي
        
    • من برنديزي
        
    • من برنديسي
        
    • من برينديسي
        
    • في برينديسي
        
    National staff: 2 national General Service staff posts proposed to be redeployed from Brindisi to Valencia UN الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية من برينديزي إلى فالنسيا
    To date, MONUC has received two ships travelling from Brindisi to Libreville and Matadi carrying United Nations-owned equipment and two ships in Dar es Salaam carrying contingent-owned equipment. UN وحتى الوقت الحاضر، استقبلت البعثة سفينتين قادمتين من برينديزي إلى ليبرفيل ومتادي تحملان معدات مملوكة للأمم المتحدة وسفينتين في دار السلام تحملان معدات مملوكة للوحدات.
    With the installation of the United Nations earth station, the point of presence project has been changed from Brindisi, Italy, to New York and will be completed in 2003. UN وبعد إنشاء المحطة الأرضية التابعة للأمم المتحدة انتقل المشروع من برينديزي إلى نيويورك وسيتم إنجازه في عام 2003.
    However, savings of $455,800 was realized from the fact that only costs for transport of the vehicles from Brindisi were incurred. UN إلا أنه تحقق وفر بقيمة ٨٠٠ ٤٥٥ دولار لعدم تكبد أية تكاليف باستثناء تكاليف نقل العربات من برنديزي.
    The additional requirement of $18,200 under generators is due to the provision of freight cost for two additional generators to be transferred from Brindisi. UN ويعزى الاحتياج اﻹضافي البالغ ٢٠٠ ١٨ دولار في بند المولدات الكهربائية إلى إدراج تكلفة الشحن لمولدين إضافيين من المقرر نقلهما من برنديسي.
    Some computers and printers were transferred from Brindisi. UN وقد نقلت بعض الحواسيب والطابعات من برينديسي.
    Actual sea freight charges for 19 vehicles shipped from Brindisi were less than the amount budgeted. UN وكانت رسوم الشحن البحري الفعلية ﻟ ١٩ مركبة من المركبات التي شحنت من برينديزي أقل من الاعتمادات التي رصدت لها.
    The revised estimates also provide for the replacement of eight land cruisers; in addition, two fuel trucks are proposed to be brought in from Brindisi. UN كما تتضمن التقديرات المنقحة استبدال ٨ سيارات لاند كروزر؛ وباﻹضافة الى ذلك، يقترح جلب شاحنتين لنقل الوقود من برينديزي.
    Less: Transfer from Brindisi UN مطروحا منه: المعدات المنقولة من برينديزي
    The transportation of prefabricated facilities from UNAMID to Abyei and the cost of transporting tents from Brindisi to Abyei resulted in the use of increased resources for other supplies, services and equipment. UN وأدى نقل المرافق سابقة التجهيز من العملية المختلطة إلى أبيي، وكذلك تكاليف نقل الخيام من برينديزي إلى أبيي، إلى ازدياد استخدام الموارد ضمن بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    A total of 12 armoured vehicles and 100 other vehicles were transferred from Brindisi with the support of Member States, the first vehicles arriving on the ground in Damascus within hours of the authorization by the Security Council of UNSMIS. UN ونقل ما مجموعه 12 مركبة مدرعة و 100 مركبة أخرى من برينديزي بدعم من الدول الأعضاء، فوصلت المركبات الأولى إلى الميدان في دمشق في غضون ساعات من إذن مجلس الأمن بنشر البعثة.
    30. The cost estimates also provide for one IL-76 heavy-lift cargo aircraft. The aircraft is used to fly passengers and cargo from Brindisi. UN ٣٠ - وتغطي تقديرات التكاليف أيضا نفقات طائرة بضائع واحدة للنقل الثقيل من طراز IL-76، تستخدم لنقل الركاب والبضائع من برينديزي.
    Furthermore, following the crash of a World Food Programme supply aircraft, and the subsequent closure of Pristina airport, it was necessary to conduct 26 supply convoys from Brindisi to Kosovo at a cost of $189,000. UN وعلاوة على ذلك وفي أعقاب تحطم طائرة التموين التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وما تلى ذلك من إغلاق لمطار بريشتينا، كان من الضروري إرسال 26 قافلة تموين من برينديزي إلى كوسوفو بتكلفة قدرها 000 189 دولار.
    Additional expenditures of $10,500 were incurred under air and surface freight to ship communications equipment from Brindisi and Liberia to the mission area. UN وتم تكبد نفقات اضافية قدرها ٥٠٠ ١٠ دولار في إطار بند النقل الجوي والسطحي من أجل نقل معدات اتصال من برينديزي وليبريا الى منطقة البعثة.
    Provision is also made for the replacement of 12 air conditioning units, which will be transferred from Brindisi ($11,000). UN كما يغطي التقدير تكلفة الاستعاضـة عـن ١٢ وحــدة تكييف هواء، سيتم نقلها من برينديزي )٠٠٠ ١١ دولار(.
    24. Provision was made for the acquisition of nine 4x4 vehicles from Brindisi. UN ٢٤ - خصص مبلغ لشراء تسع مركبات تسير بالدفع بالعجلات اﻷربع من برينديزي.
    Owing to the increase in the number of outstations from six to seven, an additional six 4x4 vehicles were acquired from Brindisi. UN ونظرا الى ارتفاع عدد المحطات الخارجية من ست الى سبع محطات، تم شراء ست مركبات إضافية تسير بالدفع بالعجلات اﻷربع من برينديزي.
    An additional requirement of $18,200 for generators covers the freight cost for two additional generators to be transferred from Brindisi. UN وثمة احتياج إضافي بمبلغ ٢٠٠ ١٨ دولار للمولدات الكهربائية يغطي تكلفة شحن مولدي كهرباء إضافيين سيجري نقلهما من برنديزي.
    In addition, a provision of $40,000 is made for the cost of freight for the transfer of three large-capacity water purification units, along with spare parts, from Brindisi and from the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار لتغطية تكلفة الشحن المترتبة على نقل ثلاث وحدات لتكرير المياه ذات طاقة كبيرة، الى جانب قطع غيارها، من برنديزي ومن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    These savings resulted from some communications equipment being obtained from Brindisi and from delays in procuring other items. UN ونتجت هذه الوفورات عن الحصول على بعض معدات الاتصالات من برنديسي وعن التأخيرات في شراء أصناف أخرى.
    (c) Inland transportation costs of accommodation units transferred from Brindisi, with a total volume of 7,835.4 cubic metres at a cost of $9.80 per cubic metre ($77,000). UN )ج( تكلفة النقل البري لوحدات السكن المنقولة من برينديسي لحجم بلغ مجموعه ٨٣٥,٤ ٧ متر مكعب بتكلفة ٩,٨٠ دولار للمتر المكعب الواحد )٠٠٠ ٧٧ دولار(.
    35. An amount of $80,000 is estimated for one resupply flight for the transport of a variety of equipment from Brindisi to Dushanbe, since, as indicated in paragraph 19 of annex II.C, there is no other reliable and cost-effective alternative for the purpose. UN ٥٣ - وأدرج تقدير بمبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار لتغطية تكاليف رحلة واحدة ﻹعادة اﻹمـــداد بالنسبة لمجموعـــة من المعدات في برينديسي إلى دوشانبي حيث أنه، كما هو مبين في الفقرة ١٩ من المرفق الثاني - جيم، لا يوجد بديل آخر يعول عليه لهذا الغرض ويكون فعالا من حيث التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more