"from central and eastern" - Translation from English to Arabic

    • من وسط وشرق
        
    • في وسط وشرق
        
    • من بلدان وسط وشرق
        
    :: Given that the leaders of the ADF rebellion are thought to come from Central and Eastern Uganda, support from that area may continue UN :: بما أنه يعتقد أن قادة القوى الديمقراطية المتحالفة هم من وسط وشرق أوغندا، فإنه قد يستمر الدعم من تلك المنطقة.
    Moreover, the Federal Foreign Office organized seminars for young diplomats from Central and Eastern Europe on general international law, the law of international organizations and human rights, among other topics. UN وعلاوة على ذلك، قام المكتب الاتحادي الخارجي بتنظيم حلقات عمل للدبلوماسيين الشبان من وسط وشرق أوروبا تتناول القانون الدولي العام وقانون المنظمات الدولية وحقوق اﻹنسان، وموضوعات أخرى.
    One delegation from Central and Eastern Europe pointed out the important reciprocal advantages that could be generated by cooperative, non-confrontational relationships with transnational corporations. UN وأشار أحد الوفود من وسط وشرق أوروبا الى المزايا المتبادلة الهامة التي يمكن أن تتولد عن العلاقات التعاونية والقائمة على عدم المواجهة مع الشركات عبر الوطنية.
    The workshop offered parliamentarians from Central and Eastern Europe a forum for the discussion of safety-net issues and concluded with a commitment by the participants to the development and formulation of national programmes of action. UN وأتاحت حلقة العمل للبرلمانيين من وسط وشرق أوروبا، محفلا لمناقشة قضايا شبكات اﻷمان واختتمت بتقديم تعهد من جانب المشتركين بوضع وصياغة برامج عمل وطنية.
    13. Transition countries from Central and Eastern Europe have compiled the set of accounts from production to capital account up to milestone 4. Accounts by institutional sectors are available for most of them. UN ١٣ - أما البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في وسط وشرق أوروبا فقد جمعت مجموعة الحسابات من اﻹنتاج إلى حساب رأس المال حتى المعلم ٤، وأما الحسابات حسب قطاعات المؤسسات فهي متوافرة من معظم هذه البلدان.
    Researchers from Central and Eastern Europe and the Commonwealth countries participated in over 30 workshops and conferences organized through the System. UN وشارك باحثون من بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة في أكثر من 30 حلقة عمل ومؤتمر جرى تنظيمها عن طريق المنظومة.
    The Republic of Bulgaria welcomes its inclusion in the process of enlargement of the European Union, together with other associated countries from Central and Eastern Europe, as well as Cyprus. UN وترحب جمهورية بلغاريا بإدخالها في عملية توسيع الاتحاد الأوروبي إلى جانب البلدان المنتسبة الأخرى من وسط وشرق أوروبا، بالإضافة إلى قبرص.
    In terms of the consolidation of European unity, membership of the European Union expanded to include ten states from Central and Eastern Europe and the Mediterranean. UN فعلى صعيد ترسيخ وحدة القارة الأوروبية الممتدة توسعت عضوية الاتحاد الأوروبي لتضم عشر دول من وسط وشرق أوروبا ودول المتوسط.
    A total of 19 nominations was received as follows: 4 from Africa; 5 from the Americas and the Caribbean; 6 from Asia; 2 from the Middle East and North Africa; and 2 from Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States. UN وورد ما مجموعه 19 ترشيحا على النحو التالي: أربعة ترشيحات من أفريقيا، وخمسة ترشيحات من الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي، وستة ترشيحات من آسيا، وترشيحان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وترشيحان من وسط وشرق أوروبا ودول الكمنولث المستقلة ودول البلطيق.
    To raise the awareness of problems faced by women's entrepreneurship and to draw the attention of Governments and other stakeholders, ECE has created a virtual Gallery of Excellent Women Entrepreneurs with portraits of over 90 women from Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وبغرض التوعية بالمشاكل التي تواجهها المشاريع النسوية ولفت انتباه الحكومات وغيرها من أصحاب المصالح إليها، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا رواقا افتراضيا للمتميزات من منظمات المشاريع يضم لمحات عما يزيد عن 90 امرأة من وسط وشرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    c Including two countries from Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN (ج) شامل بلدين من وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Refuge for women affected by trafficking in women from Central and Eastern Europe 1999 (Berlin) UN لجوء المرأة يتأثر بالاتجار بالمرأة من وسط وشرق أوروبا (1999) (برلين)
    UNIFEM convened a regional workshop on coordinated community responses to domestic violence with local government representatives and civil society organizations from Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حلقة عمل إقليمية بشأن الاستجابات المنسقة للمجتمع المحلي إزاء العنف العائلي بممثلين للحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني من وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    61. The wide-ranging work of individual States in the promotion of human rights learning can be shown by considering some examples from Central and Eastern Europe, which the Special Rapporteur views as being particularly illustrative. UN 61 - ويمكن إبراز العمل الواسع النطاق الذي تقوم به فرادى الدول في تشجيع تعلم حقوق الإنسان بالنظر في بعض الأمثلة من وسط وشرق أوروبا، والتي يعتبرها المقرر الخاص أمثلة توضيحية بوجه خاص.
    Nine trainees from Central and Eastern Europe have benefited from the programme ($64,000). UN وقد استفاد من البرنامج تسعة متدربين من وسط وشرق أوروبا (000 64 دولار).
    Nine trainees from Central and Eastern Europe have benefited from the programme ($64,000). UN وقد استفاد من البرنامج تسعة متدربين من وسط وشرق أوروبا (000 64 دولار).
    Since Britain had been one of the most insistent advocates of enlargement of the EU to the candidates from Central and Eastern Europe, one might have expected that the Blair government would have wished to be correspondingly generous to the new-comers in the conduct of the budgetary negotiations. News-Commentary وبما أن بريطانيا كانت واحدة من أكثر المؤيدين إصراراً على توسعة الاتحاد الأوروبي ليستوعب الدول المرشحة من وسط وشرق أوروبا، فقد كان من الطبيعي أن يتوقع المرء أن تتبنى بريطانيا موقفاً على نفس القدر من السخاء تجاه القادمين الجدد فيما يتصل بإدارة المفاوضات الخاصة بالميزانية.
    WARSAW – The European Union’s new member states from Central and Eastern Europe are required to join the eurozone as part of their accession agreements. But deciding when to adopt the euro is a matter of heated debate. News-Commentary وارسو ــ إن البلدان الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي من وسط وشرق أوروبا مُطالَبة بالانضمام إلى منطقة اليورو كجزء من اتفاقيات الانضمام. ولكن اتخاذ القرار بشأن توقيت تبني اليورو كان موضوع مناقشة محتدمة.
    Given Western Europe's growing need for labor in the years ahead, the question is not whether to have immigration, but only where that immigration is going to come from. Will it be the legal immigration of easily assimilated people from Central and Eastern Europe, or illegal immigration from the Maghreb? News-Commentary ونظراً لحاجة أوروبا الغربية المتنامية للعمالة في السنوات القادمة، فالمسألة هنا لا ينبغي أن تكون ما إذا كانت ستتقبل الهجرة إليها أم سترفضها، بل لابد وأن تكون من أين ستأتي تلك الهجرة. هل تكون هجرة شرعية من شعوب يسهل استيعابها من وسط وشرق أوروبا، أم هجرة غير شرعية من بلاد المغرب؟
    Regional Crime Prevention Forum for NGOs from Central and Eastern Europe (Vienna International Centre, Vienna/Austria, 27-28 October 2005). UN 6 - منتدى المنظمات غير الحكومية في وسط وشرق أوروبا لمنع الجريمة الإقليمية (مركز فيينا الدولي، فيينا، النمسا، 27-28 تشرين الأول/أكتوبر 2005).
    Representatives of public service broadcasters from Central and Eastern Europe, as well as from the European Broadcasting Union (EBU), the European Commission and international NGOs, took part in the IPI conference. UN وشارك في المؤتمر ممثلون عن الهيئات الإذاعية العامة من بلدان وسط وشرق أوروبا، ومن الاتحاد الإذاعي الأوروبي، والمفوضية الأوروبية، والمنظمات غير الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more