"from civil society and the private sector" - Translation from English to Arabic

    • من المجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    • ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    • عن المجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    The section concludes with a discussion of how the United Nations may engage more effectively with actors from civil society and the private sector. UN وسيختتم هذا الجزء بمناقشة عن الطريقة التي ستُشرك فيها الأمم المتحدة على نحو أكثر فعالية أطرافا فاعلة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Actors from civil society and the private sector are increasingly involved in international cooperation at every level, from the local to the global. UN وأصبح الفاعلون من المجتمع المدني والقطاع الخاص يشاركون أكثر فأكثر في أنشطة التعاون الدولي على كل المستويات، من المحلي إلى العالمي.
    Hence, the engagement of a vast array of stakeholders from civil society and the private sector should be praised and welcomed. UN ولذلك، ينبغي الثناء على مشاركة طائفة واسعة من أصحاب المصلحة من المجتمع المدني والقطاع الخاص والترحيب بها.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    Upon enquiry, the Committee was informed that because a large number of delegations, including representatives from civil society and the private sector had participated in the meetings of the Open Working Group, interpretation had been considered necessary. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه بسبب عدد الوفود الكبير، بما في ذلك الممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص المشاركين في اجتماعات الفريق العامل، اعتبرت الترجمة الشفوية ضرورية.
    Actors from civil society and the private sector are increasingly involved in international cooperation at every level, from the local to the global. UN أصبح الفاعلون من المجتمع المدني والقطاع الخاص يشاركون أكثر فأكثر في أنشطة التعاون الدولي على كل المستويات، من المحلي إلى العالمي.
    Given the financial and human resource constraints Botswana faced, it was crucial to strengthen partnerships with the United Nations and other development partners from civil society and the private sector to complement Government efforts. UN ونظرا للقيود التي تواجهها بوتسوانا في مجال الموارد البشرية، فمن الحيوي توطيد الشراكات مع الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الآخرين من المجتمع المدني والقطاع الخاص بغية إكمال جهود الحكومة.
    The implementation of the Bali Strategic Plan will, therefore, include deliberate involvement of strategic partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector. UN ولذا سوف يتضمن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية إشراك شركاء استراتيجيين من داخل أسرة الأمم المتحدة وبصورة متزايدة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    With experience, the planning process is expected to become increasingly inclusive, gathering broader input from civil society and the private sector and encouraging their growth. UN ومن خلال الاستعانة بالخبرات، من المتوقع أن تزداد شمولية عملية التخطيط، وأن تجمع المزيد من المدخلات من المجتمع المدني والقطاع الخاص وأن تشجع نموهما.
    24. The Summit also proved that UNCTAD’s methods of work need to be rethought in order to allow the organization to deal with its partners from civil society and the private sector in an efficient and transparent manner. UN 24- وأثبتت القمة أيضا أن وسائل عمل الأونكتاد تحتاج إلى إعادة النظر لتسمح للمنظمة بالتعامل مع الشركاء من المجتمع المدني والقطاع الخاص بطريقة تتسم بالكفاءة والشفافية.
    53. Individuals from civil society and the private sector are increasingly active participants in the work of commissions, most notably the Commissions on Sustainable Development, Social Development and Human Rights. UN 53 - تتزايد مشاركة الأفراد من المجتمع المدني والقطاع الخاص مشاركة فعالة في عمل اللجان الرئيسية، وأبرزها لجان التنمية المستدامة، والتنمية الاجتماعية، وحقوق الإنسان.
    The involvement of a diverse range of actors, including those from civil society and the private sector, as well as local authorities and parliamentarians, is not only essential for effective action on global priorities but is also a protection against further erosion of multilateralism. UN وإشراك مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة تشمل عناصر من المجتمع المدني والقطاع الخاص فضلا عن السلطات المحلية والبرلمانيين ليس ضروريا فحسب لاتخاذ تدابير فعالة بشأن الأولويات العالمية بل يمثل أيضا درءا لحدوث المزيد من التآكل في التعددية.
    Her delegation was further disappointed that the resolution did not reflect proposals to incorporate operational elements into the discussion of the Human Rights Council's open-ended working group on the Right to Development, including expert guidance from civil society and the private sector. UN ويشعر وفدها بخيبة أمل كذلك أن القرار لا يجسد المقترحات الداعية إلى إدراج عناصر تنفيذية في المناقشة التي يجريها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان، بما يشمل توجيهات الخبراء من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    (e) Other relevant information related to the world drug problem from civil society and the private sector; UN (هـ) المعلومات الأخرى ذات الصلة الواردة من المجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بمشكلة المخدِّرات العالمية؛
    (e) Other relevant information related to the world drug problem from civil society and the private sector. UN (ﻫ) المعلومات الأخرى ذات الصلة الواردة من المجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بمشكلة المخدِّرات العالمية.
    :: Two capacity-building workshops on regional integration organized (one for the Government and one for 30 people from civil society and the private sector) UN :: تنظيم حلقتي عمل لبناء القدرات بشأن التكامل الإقليمي (واحدة للحكومة وأخرى لثلاثين شخصاً من المجتمع المدني والقطاع الخاص)
    That would be possible by implementing the " Three Ones " approach, which was agreed upon at Washington last year and which defines standards for international strategies on AIDS and harmonizing contributions, not only from governmental entities and bilateral and multilateral donors but also the essential contributions from civil society and the private sector. UN وسيكون ذلك ممكنا بتنفيذ نهج " الآحاد الثلاثة " ، الذي تم الاتفاق عليه في واشنطن السنة الماضية والذي يحدد المعايير للاستراتيجيات الدولية المتعلقة بمكافحة الإيدز وتنسيق المساهمات، ليس من الكيانات الحكومية والمانحين على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف فحسب، ولكن أيضا الإسهامات الأساسية من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP Regional Offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at the national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم البرنامج تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع تغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    It is therefore recommended that regional " bottom-up " style initiatives, like EuroDIG, be supported and fostered as a catalyst for public policy; in this context, Governments, relevant intergovernmental organizations, international non-governmental organizations and representatives from civil society and the private sector should be encouraged to cooperate. Internet Society UN ويوصي إذا بدعم وتعزيز أسلوب المبادرات الإقليمية المنطلقة من القاعدة، كالحوار الأوروبي بشأن إدارة الإنترنت، بوصفها محفزا للسياسات العامة؛ وفي هذا السياق، ينبغي تشجيع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المعنية والممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص على التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more