"from coastal states" - Translation from English to Arabic

    • من الدول الساحلية
        
    • من دول ساحلية
        
    The Commission on the Limits of the Continental Shelf has received 57 submissions from coastal States, including Iceland. UN وقد تلقت لجنة حدود الجرف القاري 57 طلبا من الدول الساحلية بما فيها أيسلندا.
    During the six sessions that have taken place since then, the Commission has organized itself to prepare for the receipt of submissions from coastal States. UN وخلال الدورات الست التي عقدت منذ ذلك الحين، نظمت اللجنة نفسها استعدادا لتلقي الطلبات من الدول الساحلية.
    More ratifications/accessions from coastal States and distant-water fishing nations are needed in order to secure more comprehensive and effective implementation of the Agreement. UN ويلزم تصديق أو انضمام المزيد من الدول الساحلية والدول التي تقوم بالصيد في المياه العميقة لكفالة تطبيق الاتفاق بصورة أشمل وأنجع.
    40. The Committee requested that it be kept informed on the nature of requests for assistance from coastal States. UN 40 - وطلبت اللجنة مواصلة إطلاعها على طابع طلبات المساعدة المقدمة من الدول الساحلية.
    The Chairman of the Committee requested the Secretariat to forward to the Committee any reply to the response from the Division, and any future requests for assistance from coastal States. UN وطلب رئيس اللجنة من الأمانة العامة أن تحيل إلى اللجنة أي رد على الطلب الوارد على الشعبة وأي طلبات مساعدة ترد في المستقبل من دول ساحلية.
    2. The Commission has organized itself to prepare for the receipt of submissions from coastal States. UN 2 - وقد نظمت اللجنة نفسها للاستعداد لاستلام البيانات المقدمة من الدول الساحلية.
    Once again, I would like to call to the attention of the States Parties that the Commission is ready to receive submissions from coastal States. UN 12 - وأود مرة أخرى أن أوجه انتباه الدول الأطراف إلى أن اللجنة مستعدة لتلقي تقارير من الدول الساحلية.
    During the eight sessions that have been held since March 1997, the Commission has organized itself to prepare for the receipt of submissions from coastal States. UN وأثناء الدورات الثماني التي عُقدت منذ آذار/مارس 1997، نظمت اللجنة نفسها كي تكون مستعدة لتلقي طلبات من الدول الساحلية.
    The Commission is currently prepared both to accept such submissions from coastal States and to provide any scientific and technical advice that States preparing submissions may wish to obtain. UN واللجنة مستعدة حاليا لقبول هذه الطلبات من الدول الساحلية وﻹسداء أي مشورة علمية وتقنية قد ترغب الدول التي تعد طلبات في الحصول عليها.
    8.12 During the biennium 2004-2005, increased activities in terms of assistance requested by coastal States are expected with respect to the receipt by the Commission on the Limits of the Continental Shelf of submissions from coastal States. UN 8-12 ومن المتوقع أثناء فترة السنتين 2004-2005، وجود أنشطة متزايدة ترمي إلى تقديم المساعدة التي تطلبها الدول الساحلية، فيما يتعلق بما يتوقع وروده إلى لجنة حدود الجرف القاري من طلبات من الدول الساحلية.
    Article 76 of the Convention empowers the Commission to receive information from coastal States seeking to establish the outer limits of their continental shelf. UN تمنح المادة 76 من الاتفاقية اللجنة سلطة تلقي المعلومات من الدول الساحلية التي تسعى إلى تحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    4. The Commission is currently in a position both to accept further submissions from coastal States and to provide any scientific and technical advice that States preparing submissions may wish to obtain. UN 4 - واللجنة على استعداد في الوقت الراهن لقبول مزيد من الطلبات من الدول الساحلية ولتقديم أي مشورة علمية وتقنية قد ترغب الدول التي تقوم بإعداد طلباتها في تلقيها.
    19. The Commission is currently prepared both to accept submissions from coastal States and to provide any scientific and technical advice that States preparing submissions may wish to obtain. UN 19- واللجنة جاهزة حالياً لاستلام البيانات من الدول الساحلية ولإسداء أي مشورة علمية أو تقنية ترغب في الحصول عليها الدول التي تعد البيانات.
    Furthermore, the International Seabed Authority had signed 15-year contracts for exploration for polymetallic nodules with three of the seven registered pioneer investors, while the Commission on the Limits of the Continental Shelf was ready to receive submissions from coastal States on the delineation of their continental shelf beyond 200 nautical miles. UN وعلاوة على ذلك، وقعت السلطة الدولية لقاع البحار عقودا مدتها 15 عاما لاستكشاف عقيدات مؤلفة من عدة معادن مع ثلاثة من المستثمرين الرواد المسجلين السبعة، في حين أن لجنة حدود الجرف القاري مستعدة لتلقي بيانات تقدم من الدول الساحلية عن تعيين حدود جرفها القاري الممتد إلى ما وراء 200 ميل بحري.
    68. He noted that the Commission was currently in a position to accept further submissions from coastal States and to provide any scientific and technical advice that States preparing submissions might wish to request from the Commission. UN 68 - وذكر أن اللجنة قادرة حاليا على قبول المزيد من الطلبات من الدول الساحلية وعلى إسداء أي مشورة علمية أو فنية ترغب الدول التي تعد الطلبات في طلبها من اللجنة.
    5. The Commission is currently prepared both to accept further submissions from coastal States and to provide any scientific and technical advice that States preparing submissions may wish to obtain. UN 5 - واللجنة على استعداد في الوقت الراهن لقبول مزيد من الطلبات من الدول الساحلية ولتقديم أي مشورة علمية وتقنية قد ترغب الدول التي تقوم بإعداد طلباتها في تلقيها.
    52. Work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. The Commission has held eight sessions since it was established in June 1997. Those sessions were devoted both to preparing the Commission for the receipt of submissions from coastal States and to producing materials to assist States in the preparation of their submissions. UN 52 - عمل لجنة حدود الجرف القاري- عقدت اللجنة ثماني دورات منذ إنشائها في حزيران/يونيه 1997- وكُرِّست تلك الدورات على حد سواء لإعداد اللجنة لتلقي البلاغات من الدول الساحلية ولانتاج المواد لمساعدة الدول على إعداد بلاغاتها.
    The work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf is important to us, in keeping with its role under paragraph 8 of article 76 of the Convention, to receive information from coastal States seeking to extend, by the 2009 deadline, their continental shelf jurisdiction beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN وعمل لجنة حدود الجرف القاري مهم بالنسبة لنا، تمشياً مع دورها بموجب أحكام الفقرة 8 والفقرة 76 من الاتفاقية، بأن تتلقى معلومات من الدول الساحلية التي تسعى في إطار الموعد النهائي المحدد بعام 2009، إلى مد سلطتها القضائية على الجرف القاري إلى مسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض مياه البحر الإقليمية.
    In 2001, the Division posted on its web site the database on national legislation regarding maritime zones and maritime boundary agreements.10 Despite encouraging comments and praise, the expected feedback from coastal States has yet to be received. UN وفي عام 2001، نشرت الشعبة على موقعها على شبكة الإنترنت قاعدة بيانات بالتشريعات الوطنية المتعلقة بالمناطق البحرية واتفاقات الحدود البحرية(10) ورغم التشجيع على إبداء التعليقات ورغم الإشادة، فإنه لم ترد بعد ردود الفعل المتوقعة من الدول الساحلية.
    A.8.40 The amount of $5,231,200 provides for 17 posts in the Professional category and above and 10 General Service posts, including the reclassification of one post from the P-3 to the P-4 level, in view of the additional responsibilities associated with the increased number of submissions from coastal States to the Commission on the Limits of the Continental Shelf and its subcommissions. UN ألف - 8-40 يخصص المبلغ 200 231 5 دولار لتغطية تكاليف 17 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و 10 وظائف من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - 3 في رتبة ف - 4 نظرا للمسؤوليات الإضافية المرتبطة بالعدد المتزايد من الرسائل الواردة من الدول الساحلية إلى اللجنة المعنية بحدود الرصف القاري ولجانها الفرعية.
    In addition, several requests from coastal States for reimbursement from this Fund for training in the context of assistance in preparing their submissions have been received and are near completion. UN وإضافة إلى ذلك، وردت عدة طلبات من دول ساحلية كي تسترد من الصندوق التكاليف التي تكبدتها مقابل التدريب في إطار المساعدة على إعداد الطلبات المقدمة منها وهي على وشك الانتهاء منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more