"from colonial rule" - Translation from English to Arabic

    • من الحكم الاستعماري
        
    We rejoiced at the liberation of the African nations from colonial rule, the liberation of Namibia and the final end of apartheid in South Africa. UN وقد سعدنا بتحرير اﻷمم اﻷفريقية من الحكم الاستعماري وبتحرر ناميبيا وانتهاء الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    Budgetary assistance dates back to the late 1950s, when it was provided to countries emerging from colonial rule. UN إذ يرجع تقديم المساعدة للميزانيات إلى أواخر الخمسينات، عندما كانت تقدم تلك المساعدة إلى البلدان الخارجة من الحكم الاستعماري.
    3. The Chairman said that, thanks to the tireless efforts of the United Nations, the world's population was now free from colonial rule. UN 3 - الرئيس: قال إنه، بفضل الجهود المتواصلة للأمم المتحدة، أصبح سكان العالم الآن متحررين من الحكم الاستعماري.
    And former Japanese Minister of the Environment Agency said that the Pacific War was not aggressive but led to Asian countries’ independence from colonial rule. UN وقال وزير وكالة البيئة الياباني السابق أن حرب المحيط الهادئ لم تكن حربا عدوانية بل أدت إلى استقلال بلدان آسيوية من الحكم الاستعماري.
    This year brings about greater national anguish to our people: they were liberated from colonial rule 50 years ago and began the building of new Korea, but, again, suffered a lot through the war: they are still uneasy about war. UN إن هذه الذكرى تثير ألماً وطنياً كبيراً لدى شعبنا: فقد تحرر شعبنا من الحكم الاستعماري منذ ٠٥ عاماً وبدأ بناء كوريا الجديدة، إلا أنه عانى كثيراً أيضاً أثناء الحرب: وهو ما زال قلقاً بشأن الحرب.
    His own country, one of the first to be liberated from colonial rule after the Second World War, fully supported other countries’ struggles for liberation. UN وأضاف قائلا إن بلده، وهو من أول البلدان التي تحررت من الحكم الاستعماري بعد الحرب العالمية الثانية، يدعم كفاح غيره من البلدان من أجل التحرير دعما كاملا.
    In the late 1940s, when many countries in Asia were emerging from the dark shadow of colonial rule, the cardinal importance of independence from colonial rule was highlighted as never before. UN في أواخر الأربعينات من القرن الماضي، عندما خرجت العديد من البلدان في آسيا من ظلام الحكم الاستعماري، برزت الأهمية الجوهرية للاستقلال من الحكم الاستعماري كما لم يحدث من قبل.
    India achieved its own independence in 1947. The principles of non-violence and respect for individuals constituted the cornerstone of the Indian independence movement under the leadership of Mahatma Gandhi and inspired the Indian people to undergo great sacrifices in the cause of their freedom from colonial rule. UN وحققت الهند استقلالها في عام ١٩٤٧، وشكل مبدأ عدم استعمال العنف واحترام اﻷفراد، حجر الزاوية في حركة استقلال الهند تحت قيادة المهاتما غاندي، وألهما الشعب الهندي على أن يقدم تضحيات كبيرة في سبيل التحرر من الحكم الاستعماري.
    35. Self-determination was a right applicable to peoples emerging from colonial rule, not to component parts of sovereign States. UN 35 - ومضى قائلا إن تقرير المصير هو حق قابل للانطباق على الشعوب الخارجة من الحكم الاستعماري لا على الأجزاء المكونة للدول ذات السيادة.
    22. Ms. LIN Shangzhen observed that there was much room in Zambia for improving the status of women, who had certainly done their share to liberate the country from colonial rule. UN ٢٢ - السيدة لين شانغزين: قالت إن في زامبيا مجالا كبيرا لتحسيـن مركز المرأة، التي أدلت بدلوها قطعا في تحرير البلد من الحكم الاستعماري.
    Reaffirming the inalienable right of all peoples to self-determination and independence, in accordance with the principles and objectives set forth in the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 1514 (XV), Mozambique attained its independence from colonial rule in 1975. UN ففي إعادة لتأكيد حق كل الشعوب غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقا للمبادئ والأهداف الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، نالت موزامبيق استقلالها من الحكم الاستعماري في عام 1975.
    2. Ms. Gebreab (Eritrea) said that women's liberation had been an important part of the struggle for national liberation from colonial rule that had begun in the early 1960s in Eritrea. UN 2 - السيدة غبريب (إريتريا): قالت إن تحرير المرأة ظل جانبا هاما من جوانب الكفاح للتحرر الوطني من الحكم الاستعماري الذي بدأ في مطلع الستينيات في إريتريا.
    8. Immediately after the liberation from colonial rule in 1945, DPRK laid down a framework for establishing a democratic judiciary, instituted and promulgated the Decrees on Land Reform, Nationalization of Industries, Labour, and on Sex Equality, and carried out democratic elections. UN 8- لقد وضعت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بعد التحرر من الحكم الاستعماري في عام 1945 مباشرة، إطاراً لإرساء نظام قضائي ديمقراطي، ووضعت وسنّت مراسيم متعلقة بإصلاح الأراضي، وتأميم الصناعات، وتنظيم قطاع العمل، والمساواة بين الجنسين، كما أجرت انتخابات ديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more