"from conflict to peace" - Translation from English to Arabic

    • من الصراع إلى السلام
        
    • من النزاع إلى السلام
        
    • من النزاع إلى السلم
        
    • من مرحلة الصراع إلى السلام
        
    In moving from conflict to peace in Sri Lanka we initiated fundamental change in policy and strategy. UN في الانتقال من الصراع إلى السلام في سري لانكا، بدأنا تغييرا أساسيا في السياسة والاستراتيجية.
    We have shared our experience with a number of countries making the transition from conflict to peace. UN وتشاطرنا مع عدد من البلدان تجاربنا في تحقيق الانتقال من الصراع إلى السلام.
    We have shared that experience and expertise with a number of countries transiting from conflict to peace. UN وتشاطرنا تلك التجارب والخبرات مع عدد من البلدان التي تنتقل من الصراع إلى السلام.
    The elections are an important milestone in the country's efforts to lay the foundations of democracy in its transition from conflict to peace. UN وهذه الانتخابات تشكل علامة بارزة في جهود البلد لوضع أسس الديمقراطية أثناء مرحلة تحوله من النزاع إلى السلام.
    The difficulty of demobilizing and reintegrating such children into peacetime society and values is one of the greatest challenges currently facing a number of post-conflict societies or those seeking to move from conflict to peace. UN وصعوبة تسريح هؤلاء الأطفال وإعادة دمجهم في مجتمع وقيم السلام من أكبر التحديات التي يواجهها عدد من مجتمعات ما بعد النزاع، أو المجتمعات التي تسعى إلى الانتقال من النزاع إلى السلام.
    “23. The Council acknowledges the specific needs of internally displaced persons in the transition from conflict to peace. UN " ٣٢ - وينوه المجلس بالاحتياجات الخاصة لﻷشخاص المشردين داخليا في مرحلة الانتقال من النزاع إلى السلم.
    :: The Chairman summed up the discussion by recognizing that Burundi is at a crucial phase of its transition from conflict to peace. UN :: ولخص رئيس الفريق العامل المناقشة بإقراره بأن بوروندي تمر بمرحلة حرجة في إطار عبورها من مرحلة الصراع إلى السلام.
    Post-conflict peace-building is a broad concept that deals with the transition from conflict to peace. UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام.
    Post-conflict peace-building is a broad concept that deals with the transition from conflict to peace. UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام.
    In closing, it is worth noting that the path from conflict to peace is not always smooth. UN وفي الختام، تجدر الإشارة إلى أن الدرب من الصراع إلى السلام ليس ممهدا دائما.
    Managing transition from conflict to peace has become a primary responsibility of the United Nations. UN لقد أصبحت إدارة الانتقال من الصراع إلى السلام مسؤولية رئيسية للأمم المتحدة.
    A sustainable transition from conflict to peace, however, depends on the prompt re-establishment of national capacities that have been eroded by conflict. UN بيد أن الانتقال من الصراع إلى السلام انتقالا مستداما يتوقف على سرعة استعادة القدرات الوطنية التي تآكلت بسبب الصراع.
    Our experience of transition from conflict to peace shows that an impartial and credible partner, such as the United Nations, is critical in building confidence and fostering dialogue among the various national stakeholders. UN وتجربتنا في الانتقال من الصراع إلى السلام تبين أن وجود شريك مخلص يعتد به، مثل الأمم المتحدة، يتسم بأهمية حاسمة في بناء الثقة ورعاية الحوار فيما بين مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين.
    The Council recognizes that secure humanitarian access, a clear separation of civilians and combatants, and the swift re-establishment of the rule of law, justice and reconciliation are essential for an effective transition from conflict to peace. UN ويدرك المجلس أن تأمين الوصول لخدمة الأغراض الإنسانية، وفصل المدنيين عن المقاتلين بصورة واضحة، والإسراع في استعادة سيادة القانون، وإقامة العدل وإشاعة المصالحة تمثل أمورا أساسية للانتقال بشكل فعال من الصراع إلى السلام.
    It seeks to promote a coordinated and coherent approach among various actors working in the countries in transition from conflict to peace. UN ويسعى الفريق العامل إلى تعزيز نهج متناسق ومتجانس بين الجهات الفاعلة المختلفة العاملة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الصراع إلى السلام.
    We are confident that, building upon the progress made so far, Timor-Leste will become a model case of successful transition from conflict to peace and long-term development. UN وإننا واثقون بأن تيمور - ليشتي، بناء على التقدم المحرز حتى الآن، ستصبح حالة نموذجية للانتقال الناجح من الصراع إلى السلام والتنمية الطويلة الأجل.
    It is incumbent upon all involved to provide national stakeholders with the required expertise to identify priorities and articulate a road map for a successful transition from conflict to peace. UN ويتعين على جميع الجهات المشتركة تزويد أصحاب المصلحة الوطنيين بالدراية اللازمة من أجل تحديد الأولويات وصياغة خريطة طريق من أجل الانتقال بنجاح من النزاع إلى السلام.
    45. The Commission's work must help countries make the transition from conflict to peace and must retain the interest of the international community in such countries, even after the peacekeeping phase has passed. UN 45 - وأشار إلى أنه يجب أن يساعد عمل اللجنة البلدان على تحقيق الانتقال من النزاع إلى السلام والإبقاء على اهتمامات المجتمع الدولي في تلك البلدان حتى بعد انتهاء مرحلة حفظ السلام.
    Today, peace and security can be built only through a comprehensive undertaking that goes beyond ceasefire monitoring to encompass other, indispensable elements in the transition process from conflict to peace and democracy, such as the promotion of economic development and human rights, the building of trust among various political actors, and the monitoring of elections. UN واليوم، لا يمكن بناء السلم واﻷمن إلا عن طريق عمل شامل يتجاوز مجرد رصد وقف إطلاق النار ليتضمن عناصر أخرى لا غنى عنها في العملية الانتقالية من النزاع إلى السلام والديمقراطية، مثل تعزيز التنمية الاقتصاديــة وحقــوق اﻹنســان، وبنــاء الثقــة بين مختلف الجهات السياسية الفاعلة، واﻹشراف على الانتخابات.
    17. Many delegations emphasized the need for common approaches and comprehensive strategies to support the transition from conflict to peace. UN 17 - وأكدت وفود كثيرة ضرورة اتباع نهج مشتركة ووضع استراتيجيات شاملة للمساعدة على الانتقال من النزاع إلى السلم.
    :: The Chairman summed up the discussion by recognizing that Burundi is at a crucial phase of its transition from conflict to peace. UN :: ولخص رئيس الفريق العامل المناقشة بإقراره بأن بوروندي تمر بمرحلة حرجة في إطار عبورها من مرحلة الصراع إلى السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more