Commitment 2 from Copenhagen is to seek to eradicate poverty. | UN | والالتزام الثاني من كوبنهاغن هو السعي للقضاء على الفقر. |
Commitment 4 from Copenhagen is to promote social integration. | UN | والالتزام الرابع من كوبنهاغن هو تعزيز التكامل الاجتماعي. |
Commitment 10 from Copenhagen is to ensure international cooperation for social development. | UN | والالتزام العاشر من كوبنهاغن هو كفالة التعاون الدولي ﻷغراض التنمية الاجتماعية. |
On the policy level, the message from Copenhagen has proved its value and its impact. | UN | فعلى مستوى السياسة العامة، أثبتت الرسالة الموجهة من كوبنهاغن فائدتها وأثرها. |
I received new material from Copenhagen. | Open Subtitles | وصلتني مادة جديدة من كوبينهاغن |
I'm from Copenhagen, too. Or Virum. But that's the same thing overhere. | Open Subtitles | أَنا مِنْ كوبنهاكن أيضاً أَو فيرم لكن هذا نفس الشيءِ هنا |
Commitment 1 from Copenhagen is to create an enabling environment for social development. | UN | والالتزام اﻷول من كوبنهاغن هو تهيئة بيئة تمكن من تحقيق التنمية الاجتماعية. |
Commitment 3 from Copenhagen is to promote the goal of full employment. | UN | والالتزام الثالث من كوبنهاغن هو تعزيز هدف العمالة الكاملة. |
Commitment 5 from Copenhagen includes the promotion of equity between men and women. | UN | والالتزام الخامس من كوبنهاغن يتضمن تشجيع التكافؤ بين الرجال والنساء. |
Commitment 6 from Copenhagen is to promote and attain universal and equitable access to high-quality education and health services. | UN | والالتزام السادس من كوبنهاغن هو تحقيق وتعزيز الحصول العام والمنصف على الخدمات الرفيعة المستوى في مجالي التعليم والصحة. |
Commitment 7 from Copenhagen is to accelerate the development of Africa and of the least developed countries. | UN | والالتزام السابع من كوبنهاغن هو التعجيل بتحقيق التنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا. |
Commitment 8 from Copenhagen is to include social development goals in structural adjustment programmes. | UN | والالتزام الثامن من كوبنهاغن هو إدراج أهداف التنمية الاجتماعية في برامج التسوية الهيكلية. |
Commitment 9 from Copenhagen is to provide resources for social development. | UN | والالتزام التاسع من كوبنهاغن هو توفير الموارد للتنمية الاجتماعية. |
For the second phase, UNICEF sent 5,000 kits from Copenhagen. | UN | وفي المرحلة الثانية، أرسلت اليونيسيف 000 5 مجموعة من كوبنهاغن. |
When possible, UNICEF and also UNHCR split charter flights from Copenhagen during emergencies. | UN | وعند الإمكان، تُسير اليونيسيف والمفوضية أيضا رحلات جوية مستأجرة انطلاقا من كوبنهاغن خلال الحالات الطارئة. |
A flight from Copenhagen to Singapore at 1717; | UN | طائرة متوجهة من كوبنهاغن إلى سنغافورة في الساعة 17:17؛ |
In the upper left corner is a data tag indicating a Boeing 772 aircraft en route from Copenhagen to Singapore. | UN | وفي الركن الأيسر العلوي تظهر علامة تشير إلى طائرة من طراز بوينغ 772 في طريقها من كوبنهاغن إلى سنغافورة. |
We must come away from Copenhagen to act; the international community this time will need to summon more courage in order to translate into action the bold decisions we shall take. | UN | يجب أن نعود من كوبنهاغن لكي نعمل فعلا؛ إن على المجتمع الدولي هذه المرة أن يستجمع مزيدا من الشجاعة لكي يحيل القرارات الجريئة التـــي سنتخذها الى عمل ملموس. |
We came away from Copenhagen ready to act, but we remain uncertain as to the way forward. | UN | وخرجنا من كوبنهاغن مستعدين للعمل ولكننا لا نزال غير متأكدين من الطريق الواجب اتباعه. |
This is Martin Rohde from Copenhagen. | Open Subtitles | هذا (مارتن غول) من كوبينهاغن |
By the way, I received your medical record from Copenhagen. | Open Subtitles | بالمناسبة استلمت سجلك الطبي مِنْ كوبنهاكن |
He also states, in the next paragraph, that negotiations on climate change should " build on the elements of agreement that emerged from Copenhagen " . | UN | كما يذكر في الفقرة التالية له ينبغي للمفاوضات بشأن تغير المناخ " البناء على عناصر الاتفاق التي انبثقت من مؤتمر كوبنهاغن " . |