Support from corporations and civil society is an increasingly important factor. | UN | ويمثل الدعم المقدم من الشركات والمجتمع المدني عاملا متزايد الأهمية. |
Think of the money they'll collect in penalties and back taxes from corporations and citizens who've been hiding their money. | Open Subtitles | فكّر بالمال الذي يمكن جمعه من الغرامات و الضرائب المتاخرة من الشركات والمواطنون الذين كانوا يخفون مالهم |
More than 100 claims were from corporations. | UN | وورد ما يزيد على 100 مطالبة من الشركات. |
Of the actual funding received, 29 per cent came from corporations or corporate foundations; and 50 per cent from other foundations. | UN | ومن مجموع المساهمات الفعلية المتلقاة، ورد 29 في المائة من شركات عامة أو مؤسسات؛ و50 في المائة من مؤسسات أخرى. |
He says The Caretaker has evidence of murder, corruption, blackmail, and not just from governments-- from corporations, billionaires. | Open Subtitles | يقول أن (القائم بالأعمال) لديه دلائل على جرائم قتل فساد ، ابتزاز ، وليست فقط من حكومات لكن من شركات وأصحاب مليارات |
International attention should be given to the problem of obtaining documents from corporations in other countries and the use of those entities to facilitate laundering by shielding the identity and ownership of funds. | UN | وينبغي ايلاء اهتمام دولي لمشكلة الحصول على الوثائق من الشركات في البلدان الأخرى، ولكيفية استخدام تلك الشركات في تسهيل غسل الأموال بحجب هوية مالكي الأموال. |
The parliament of Norway has developed legislation that diverts Government pension funds from corporations involved in the production of nuclear weapons and their delivery systems. | UN | وأعد برلمان النرويج تشريعا يلزم صناديق المعاشات التقاعدية الحكومية بسحب استثماراتها من الشركات العاملة في مجال إنتاج الأسلحة النووية ونظم إيصالها. |
When you add up all the sources of income-- money from the state, kickbacks from corporations for cheap labor, all the fees you collect from the inmates themselves-- a new prison is worth about $25 million a year, isn't it? | Open Subtitles | مال من الولاية، رشوات من الشركات من أجل عمالة رخيصة، --كل الأجور التي تجمعها من السجينات أنفسهن |
(e) Category E, from corporations, other private legal entities and public sector enterprises; | UN | )ﻫ( الفئة هاء، المطالبات المقدمة من الشركات والكيانات القانونية الخاصة ومؤسسات القطاع العام اﻷخرى؛ |
71. One year later, parliaments were reporting back on their action in follow-up to the resolution, which ranged from criminalizing domestic nuclear weapons activities to developing legislation that divested Government pension funds from corporations involved in the production of nuclear weapons and their delivery systems. | UN | ويتراوح عملهم بين تجريم الأنشطة المحلية في مجال الأسلحة النووية وبين وضع تشريعات تقوم على أساسها صناديق المعاشات التقاعدية الحكومية بسحب استثماراتها من الشركات المتورطة في إنتاج الأسلحة النووية ونظم إيصالها. |
71. One year later, parliaments were reporting back on their action in follow-up to the resolution, which ranged from criminalizing domestic nuclear weapons activities to developing legislation that divested Government pension funds from corporations involved in the production of nuclear weapons and their delivery systems. | UN | ويتراوح عملهم بين تجريم الأنشطة المحلية في مجال الأسلحة النووية وبين وضع تشريعات تقوم على أساسها صناديق المعاشات التقاعدية الحكومية بسحب استثماراتها من الشركات المتورطة في إنتاج الأسلحة النووية ونظم إيصالها. |
7. He noted that innovations in partnerships were strongly supported by the National Committees for UNICEF, which were helping to harness financial and other kinds of contributions from corporations. | UN | 7 - وأشار إلى أن اللجان الوطنية لليونيسيف تدعم الابتكار والتجديد على صعيد الشراكات دعماً قوياً، مما يساعد في جمع التبرعات المالية وغيرها من أنواع المساهمات من الشركات. |
7. He noted that innovations in partnerships were strongly supported by the National Committees for UNICEF, which were helping to harness financial and other kinds of contributions from corporations. | UN | 7 - وأشار إلى أن اللجان الوطنية لليونيسيف تدعم الابتكار والتجديد على صعيد الشراكات دعماً قوياً، مما يساعد في جمع التبرعات المالية وغيرها من أنواع المساهمات من الشركات. |
As the cost of computing and communication comes down, the barriers to entry decline. Individuals and private organizations, ranging from corporations to NGOs to terrorists, have thus been empowered to play a direct role in world politics. | News-Commentary | ومع هبوط تكاليف الحوسبة والاتصالات، انخفضت الحواجز. وبالتالي أصبح بوسع الأفراد والمنظمات الخاصة، التي تتراوح من الشركات إلى المنظمات غير الحكومية إلى الإرهابيين، أن يلعبوا دوراً مباشراً في السياسة العالمية. |
The Prefectural Women’s and Young Workers’ Office of the Ministry of Labour receives about 20,000 requests from corporations and workers for advice concerning the Equal Employment Opportunity Law and provides individual administrative guidance on the basis of the Law in about 3,000 cases per year. | UN | ويتلقى مكتب المحافظة للعاملين الشباب والعاملات بوزارة العمل نحو ٠٠٠ ٠٢ طلب فتوى من الشركات والعاملين فيما يتعلق بقانون التكافؤ في فرص العمل ، ويقدم التوجيه الاداري الفردي استنادا الى القانون في نحو ٠٠٠ ٣ حالة سنويا . |
The panellists said that tax policy was inherently political and that progressive tax reform required a State that was capable and willing to negotiate and capture power from corporations and elites. | UN | 82- وقال المشاركون في المناقشة إن السياسة الضريبية هي في جوهرها سياسية وأن إصلاح نظام الضرائب التنازلي يتطلب من الدولة أن تكون قادرة على التفاوض وعلى انتزاع السلطة من الشركات ومن النخبة وراغبة في ذلك في الوقت نفسه. |
31. Since its inception, the Office has maintained a close relationship with The Ombudsman Association, the main professional association for organizational ombudsmen from corporations, Governments, international organizations and universities worldwide. | UN | 31 - وقد حافظ المكتب منذ بدء عمله، على علاقة وثيقة مع رابطة أمناء المظالم، وهي الرابطة المهنية الرئيسية لأمناء المظالم العاملين في المؤسسات من شركات وحكومات ومنظمات دولية وجامعات في جميع أنحاء العالم. |
The MHLW conducts activities to promote positive action. For example, it prepared the Collection of Messages about Positive Action, which provides messages from corporations that are taking positive action measures and women playing an active part in a corporation, in FY2011. | UN | وتضطلع الوزارة بأنشطة لتعزيز الإجراءات الإيجابية، فعلى سبيل المثال، أعدت الوزارة في السنة المالية 2011 " مجموعة الرسائل المتعلقة بالإجراءات الإيجابية " ، التي ضمت رسائل واردة من شركات تتخذ إجراءات إيجابية ومن نساء يضطلعن بدور إيجابي في الشركات. |
" Today, many of the threats to health that contribute to NCDs come from corporations that are big, rich and powerful, driven by commercial interests, and far less friendly to health. " | UN | " إن العديد من الأخطار على الصحة التي تسهم في تسبب الأمراض غير المعدية تأتي اليوم من شركات كبرى وغنية وقوية، مدفوعة بالمصالح التجارية، وأقل رفقا بكثير على الصحة " . |
The annual fund-raising income budget was $45,609,506 in 2007 (58 per cent from individuals, 5 per cent from corporations and 37 per cent from charities and foundations) and $71,318,644 in 2010 (78 per cent from individuals, 5 per cent from corporations and 17 per cent from charities and foundations). | UN | وبلغت إيرادات الميزانية السنوية المتأتية من جمع الأموال 506 609 45 دولارات من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007 (58 في المائة من أفراد، و 5 في المائة من الشركات، و 37 في المائة من جمعيات خيرية ومؤسسات) و 644 318 71 دولارا في عام 2010 (78 في المائة من أفراد، و 5 في المائة من شركات و 17 في المائة من جمعيات خيرية ومؤسسات). |