"from countries with economies in" - Translation from English to Arabic

    • من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة
        
    • من بلدان ذات اقتصادات
        
    • من البلدان ذات الاقتصادات
        
    The Workshop included thematic, country, and community presentations, input from countries with economies in transition, as well as field trips. UN 8 - تضمنت حلقة العمل عروضا مواضيعية وقطرية ومجتمعية ومساهمات من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ورحلات ميدانية.
    To date, the Secretariat has received six responses related to health from developed countries, five from developing countries and two from countries with economies in transition. UN وقد تلقت اﻷمانة العامة حتى اﻵن ستة ردود متصلة بالصحة من البلدان المتقدمة النمو، وخمسة ردود من البلدان النامية، وردين من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Ten were from developing countries, three from countries with economies in transition, 11 from industrialized countries and two from regional organizations. UN وقد جاءت عشرة من بلدان نامية وثلاثة من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، و ١١ من بلدان صناعية، وإثنان من منظمتين إقليميتين.
    Such programmes are organized for participants from developing countries as well as from countries with economies in transition; UN وتنظم هذه البرامج لمشاركين من بلدان نامية وكذلك من بلدان ذات اقتصادات انتقالية؛
    Greater opportunities for participation in UNIDO activities by qualified experts from countries with economies in transition, such as Azerbaijan, would help promote joint programming endeavours and achieve better results. UN ومضى يقول إن إعطاء فرص أكبر للمشاركة في أنشطة اليونيدو من جانب خبراء مؤهلين من البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية مثل أذربيجان, سيساعد على تعزيز مساعي البرمجة المشتركة وعلى تحقيق نتائج أفضل.
    There are also examples from countries with economies in transition where the lower social and cultural position of women has survived despite long-standing gender-neutral laws. UN وهناك أيضاً أمثلة من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حيث ظل الوضع الاجتماعي والثقافي المتدني للمرأة على ما هو عليه بالرغم من أن هذه البلدان لديها منذ عهد بعيد قوانين محايدة تجاه الرجل والمرأة.
    UNCTAD conducted regional training courses on key issues on the international economic agenda in Beirut, Belgrade, Bangkok and Cairo to about 87 participants, 26 of whom were from least developed countries and 16 from countries with economies in transition. UN نظم الأونكتاد، في بيروت وبلغراد وبانكوك والقاهرة، دورات تدريبية إقليمية بشأن مسائل رئيسية مدرجة على جدول الأعمال الدولي حضرها 87 مشاركاً كان منهم 26 من أقل البلدان نمواً و 16 مشاركاً من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Globally, it shows that, in 1980-1984, a total of 1.2 million people moved from countries with economies in transition to countries with established market economies. UN وعلى الصعيد العالمي، تبين هذه البيانات أن ما مجموعه 1.2 من ملايين الأشخاص انتقلوا خلال الفترة 1980-1984 من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى بلدان ذات اقتصاد سوق مستقر.
    Mr. Lambert Kuijpers, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel, reported that as of November 2003 the Panel had 18 members from 14 countries and its Technical Options Committee had some 200 members from 45 countries, of whom one third were from countries with economies in transition and Article 5 countries. UN 235- ذكر السيد لامبرت كوجيبرس الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن الفريق كان حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2003 يضم 18 عضواً من 14 بلداً، وأن لجنة الخيارات التقنية بها 200 عضو من 45 بلداً، ثلثهم من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وبلدان عاملة بموجب المادة 5.
    33. Of the 206 staff appointed, 78 (37.9 per cent) were women, of whom 52 were from developed countries, 23 were from developing countries and 3 were from countries with economies in transition. UN 33 - وبلغ عـدد النسـاء من بين الموظفين الــ 206 المُعَينين 78 امرأة (37.9 في المائة)، 52 منهن من بلدان متقدمة النمو، و 23 من بلدان نامية و 3 من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    29. Of the 168 staff appointed, 78 (46.4 per cent) were women, 26 of whom were from developing countries and 4 were from countries with economies in transition. UN 29 - ومن بين الموظفين الـ 168 الذين تم تعيينهم، توجد 78 امرأة (46.4 في المائة) كانت 26 منهن من بلدان نامية و 4 من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    31. Of the 208 staff appointed, 86 (41.3 per cent) were women, 26 of whom were from developing countries and 24 from countries with economies in transition. UN 31 - ويبلغ عـدد النسـاء بين الموظفين الــ 208 جـرى تعيينهم، 86 امرأة (41.3 في المائة) 26 منهن من بلدان نامية و 24 من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    77. Of the 219 staff appointed, 83 (37.9 per cent) were women, of whom 52 were from developed countries, 25 were from developing countries and 6 were from countries with economies in transition. UN 77 - ومن بين الموظفين الــ 219 المُعَينين بلغ عـدد النسـاء 83 امرأة (37.9 في المائة)، 52 منهن من بلدان متقدمة النمو، و 25 من بلدان نامية و 6 من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    77. Of the 208 staff appointed, 96 (46.2 per cent) were women, of whom 51 were from developed countries, 35 were from developing countries and 10 were from countries with economies in transition. UN 77 - ومن بين الموظفين الـ 208 الذين تم تعيينهم، توجد 96 امرأة (46.2 في المائة)، و 51 منهن من بلدان متقدمة النمو و 35 من بلدان نامية و 10 من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    75. Of the 263 staff appointed, 125 (47.5 per cent) were women, of whom 72 were from developed countries, 44 were from developing countries and 9 were from countries with economies in transition. UN 75 - ومن بين الموظفين الـ 263 الذين تم تعيينهم، توجد 125 امرأة (47.5 في المائة)، وكانت 72 منهن من بلدان متقدمة النمو و 44 من بلدان نامية و 9 من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    76. Of the 186 staff appointed 95 (51.1 per cent) were women, of whom 38 were from developed countries, 55 were from developing countries and 2 were from countries with economies in transition. UN 76 - ومن بين 186 موظفاً تم تعيينهم، توجد 95 امرأة (51.1 في المائة)، 38 منهن من بلدان متقدمة النمو و 55 من بلدان نامية و 2 من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The trust fund is thus limited in its scope and some other members of the Commission, for example those from countries with economies in transition, continue to experience difficulties with financing (SPLOS/148, para. 76). UN وبالتالي فإن الصندوق الاستئماني محدود النطاق، وما زال بعض أعضاء اللجنة الآخرين، على سبيل المثال أولئك الذين يأتـون من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، يواجهـون صعوبات في تمويل اشتراكهم (SPLOS/148، الفقرة 76).
    A number of speakers from developing countries or from countries with economies in transition credited UNODC for the support it had provided in establishing financial intelligence units. Others requested that technical assistance be provided in establishing such units. UN وأشاد عدد من المتكلمين من بلدان نامية أو من بلدان ذات اقتصادات انتقالية بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قدّمه من دعم في إنشاء وحدات للاستخبارات المالية، وطلب آخرون الحصول على مساعدة تقنية في إنشاء وحدات من هذا القبيل.
    Net transfers from countries with economies in transition declined from $125 billion in 2006 to $100 billion in 2007, mainly owing to the reduction of the trade surplus in the Russian Federation. UN وانخفض صافي عمليات النقل من البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية من 125 بليون دولار عام 2006 إلى 100 بليون دولار عام 2007، أساساً بسبب حدوث انخفاض في الفوائض التجارية بالاتحاد الروسي.
    Attention was drawn to the potentially adverse effects of the exodus of scientific and technical personnel from countries with economies in transition as well as from developing countries. UN ووجّه الانتباه إلى اﻵثار المعاكسة المحتملة لنزوح اﻷفراد العلميين والتقنيين من البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال فضلا عن البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more