The Special Coordinator will be based in Damascus, but will carry out extensive functions from Cyprus and travel extensively. | UN | وسيكون مقر المنسقة الخاصة في دمشق، ولكنها ستضطلع بمهام واسعة النطاق من قبرص وستسافر على نطاق واسع. |
In addition, voluntary contributions in kind was received from Cyprus of $1,278,444, for which budgetary provisions were made. | UN | إضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص قيمتها 444 278 1 دولارا أُدرجت في الميزانية. |
In addition, voluntary contributions in kind was received from Cyprus of $1,474,475, for which budgetary provisions were made. | UN | وإضافة إلى ذلك، ورد تبرع عيني من قبرص بقيمة 475 474 1 دولارا أدرج في الميزانية. |
In addition, voluntary contributions in kind were received from Cyprus of $1,327,721, for which budgetary provisions were made. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية مقدمة من قبرص بمبلغ 721 327 1 دولارا، أدرجت بشأنها اعتمادات في الميزانية. |
In addition, voluntary contributions in kind was received from Cyprus of $1,504,325; for which budgetary provisions were made. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص بقيمة 325 504 1 دولارا أدرجت بشأنها اعتمادات في الميزانية. |
In addition, voluntary contributions in kind were received from Cyprus of $1,577,384, for which budgetary provisions were made. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية مقدمة من قبرص بمبلغ 384 577 1 دولار، أدرجت بشأنها اعتمادات في الميزانية. |
Syria 1997: Regional WHO Demonstration: Trained auxiliary nurses from Cyprus on Health Education Skills | UN | سورية 1997 عرض إقليمي لمنظمة الصحة العالمية: تدريب ممرضات مساعدات من قبرص على مهارات التثقيف الصحي |
A twice-weekly passenger service has commenced from Cyprus to Beirut. | UN | كما بدأ تسيير رحلات للمسافرين مرتين في الأسبوع من قبرص إلى بيروت. |
It has continued to assist a number of United Nations agencies operating from Cyprus. | UN | ويواصل المكتب الميداني تقديم المساعدة إلى عدد من وكالات الأمم المتحدة العاملة من قبرص. |
were made. In addition, voluntary contributions in kind were received from Cyprus and the United Kingdom of $1,342,600 and $13,100, | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص تبلغ 600 342 1 دولار ومن المملكة المتحدة تبلغ 13.1 دولار مدرجة في الميزانية. |
In that connection, he acknowledged additional contributions from Cyprus, Finland, Malta and Norway, made since the publication of the report. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى المساهمات الإضافية التي قدمتها كل من قبرص وفنلندا ومالطة والنرويج منذ إصدار التقرير السابق. |
Turkish Cypriots had received millions of euros in economic assistance from Cyprus and the European Union. | UN | وتلقّى القبارصة الأتراك الملايين من اليورو في شكل مساعدة اقتصادية من قبرص والاتحاد الأوروبي. |
Turkey should implement all United Nations resolutions, recall its troops from Cyprus and restore the human rights of all Cypriots. | UN | ويجب على تركيا أن تنفذ جميع قرارات الأمم المتحدة وأن تسحب قواتها من قبرص وأن تعيد حقوق الإنسان لجميع القبارصة. |
Turkish Cypriots had received millions of euros in economic assistance from Cyprus and the European Union. | UN | وقد حصل القبارصة الأتراك على مساعدة اقتصادية بملايين اليورو من قبرص والاتحاد الأوروبي. |
It is about time that Turkey decided to remove its 43,000 heavily armed troops from Cyprus. | UN | وقد حان الوقت لكي تقرر تركيا أن تسحب من قبرص قواتها التي تضم 000 43 جندي مدجج بالسلاح. |
It is about time that Turkey decided to remove its 43,000 heavily armed troops from Cyprus. | UN | وقد حان الوقت لكي تقرر تركيا أن تسحب من قبرص قواتها التي تضم 000 43 جندي مدجج بالسلاح. |
The Security Council has called since 1975 for the withdrawal of the foreign troops from Cyprus. | UN | وقـــــد طالب مجلس اﻷمن، منذ عـــام ١٩٧٥، بانسحاب القوات اﻷجنبيــة من قبرص. |
The Turkish presence in that country was an anachronism and the greatest confidence-building measure which could be taken would be its withdrawal from Cyprus. | UN | ويعتبر الوجود التركي في ذلك البلد مفارقة تاريخية. ويتمثل أهم إجراء لبناء الثقة يمكن اتخاذه في الانسحاب التركي من قبرص. |
Greece had repeatedly expressed its willingness to cooperate on the basis of universally accepted principles of respect for human rights and the withdrawal of the Turkish occupation troops from Cyprus. | UN | ولقد أعربت اليونان مرارا عن رغبتها في التعاون على أساس مبادئ احترام حقوق اﻹنسان المقبولة عالميا وانسحاب قوات الاحتلال التركية من قبرص. |
Turkey's military aggression against Cyprus continues unabated for almost four decades in spite of United Nations resolutions calling for the withdrawal of foreign troops from Cyprus. | UN | ولا يزال الاعتداء العسكري الذي تشنه تركيا على قبرص متواصلاً بلا هوادة زهاء أربعة عقود على الرغم من قرارات الأمم المتحدة التي تدعو إلى سحب القوات العسكرية الأجنبية من قبرص. |