"from data" - Translation from English to Arabic

    • من البيانات
        
    • من بيانات
        
    • عن البيانات
        
    • إلى البيانات
        
    She could have intuited its existence from data fed to her. Open Subtitles لقد تمكنت من معرفة وجوده من البيانات التي أعطيناها أياها
    Compiled from data of the International Road Federation, the World Bank and the International Civil Aviation Organization. UN جُمِعت المعلومات أعلاه من البيانات المقدمة من كلٍ من الاتحاد الدولي للطرق والبنك الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Compiled from data of the International Road Federation, the World Bank and the International Civil Aviation Organization. UN جُمِعت المعلومات أعلاه من البيانات المقدمة من كلٍ من الاتحاد الدولي للطرق والبنك الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Our own figures, taken from data of the National Institute of Social Security. UN بيانات خاصة بنا مأخوذة من بيانات المعهد الوطني للضمان الاجتماعي.
    The report, which had been compiled from data submitted by 10 departments and offices at Headquarters and abroad, was currently being translated. UN ويجري حاليا ترجمة ذلك التقرير الذي تم تجميعه من بيانات قدمتها ١٠ إدارات ومكاتب في المقر وفي الخارج.
    There is a persistent problem that these data differ significantly from data disseminated by national statistical offices. UN وتوجد مشكلة مزمنة تتمثل في أن تلك البيانات تختلف كثيرا عن البيانات التي تنشرها المكاتب الإحصائية الوطنية.
    This phenomenon clearly emerges from data concerning public administration, NGOs and thousands of small productive initiatives. UN وتتضح هذه الظاهرة من البيانات الخاصة بالإدارة العامة والمنظمات غير الحكومية وآلاف المبادرات الإنتاجية الصغيرة.
    The analysis is generated from data captured during the 2002 Uganda Population and Housing Census. UN واستمد التحليل من البيانات التي جمعت خلال الإحصاء الأوغندي للسكان والإسكان لعام 2002.
    Estimates of unemployment are also derived from data on people registered with agencies dispensing unemployment insurance. UN وتستمد تقديرات البطالة أيضا من البيانات المتعلقة باﻷشخاص المسجلين لدى الهيئات التي تصرف مستحقات تأمين البطالة.
    What is required is a new posture to move from data to determination, from rhetoric to results and from words to wisdom. UN والمطلوب هو اتخاذ موقف جديد للانتقال من البيانات إلى العزم، ومن الخطب الرنانة إلى النتائج، ومن الكلمات إلى الحكمة.
    Initial results drawn from data gathered in eight countries had provided but a partial estimate of the situation at that point. UN ولم تقدم النتائج الأولية المستخلصة من البيانات المجمَّعة في ثمانية بلدان سوى تقدير جزئي للوضع في ذلك الوقت.
    Source: Adapted from data provided by the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat. UN المصدر: معلومات معدلة استُمدت من البيانات التي وفرتها أمانة الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    In some cases, extrapolations were made from data from periods preceding the coverage of the present overview. UN ففي بعض الحالات أجريت عمليات استقراء من البيانات من فترات سابقة على النطاق الذي تغطيه عملية المسح الشامل هذه.
    Calculated from data published by La Guardia et al., 2006. UN وقد تم حسابها من البيانات التي نشرها لاجوارديا وآخرون، 2006.
    Calculated from data published by La Guardia et al., 2006. UN وقد تم حسابها من البيانات التي نشرها لاجوارديا وآخرون، 2006.
    Source: Compiled from data provided to JIU by the organizations. UN المصدر: مجمع من البيانات المقدمة من المنظمات إلى وحدة التفتيش المشتركة.
    The estimates are derived mostly from data on the foreign-born enumerated by censuses. UN أما التقديرات فهي مستمدة في معظمها من البيانات المتعلقة بالأشخاص المولودين بالخارج والمعدودين بواسطة إحصاءات السكان.
    The estimates are derived mostly from data on the number of foreign-born persons enumerated by censuses. UN وقد استمدت التقديرات أساسا من البيانات المتعلقة بعدد الأشخاص الأجانب الذين جرى تعدادهم في إطار إحصاءات السكان.
    It should be noted that these results are extrapolated from data on children presented for immunization, most of whom were under one year of age. UN ويجدر بالملاحظة أن هذه النتائج مستخلصة من بيانات عن أطفال جاءوا للتحصين وكانت أعمار معظمهم تقل عن سنة.
    This trend in education is further evident from data on the gender distribution of graduates of the Cyril Potter College of Education. UN ويتضح هذا الاتجاه، بصورة أكبر، من بيانات توزيع خريجي كلية سيريل بوتر للتربية حسب نوع الجنس.
    Source: Calculated from data provided by the Division of Human Resources, 2010. UN المصدر: حُسبت استنادا إلى البيانات المقدمة من شعبة الموارد البشرية، 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more