"from day" - Translation from English to Arabic

    • من اليوم
        
    • منذ اليوم
        
    • من يوم
        
    • عن اليوم
        
    • من النهار
        
    :: Government of Sudan facilities are ready for use from day one. UN :: مرافق النقل التابعة لحكومة السودان جاهزة للاستخدام من اليوم الأول.
    I had a feeling about that guy from day one. Open Subtitles كان لدي شعور نحو ذاك الرجل من اليوم الأول
    I mean, this whole experience has sucked from day one. Open Subtitles أعني, هذه التجربة بأكملها كانت سيئة من اليوم الأول
    from day 1 this man's trying to twist the case around. Open Subtitles منذ اليوم الأول وهذا الرجل يحاول المكر في هذه القضية
    Trust me, this kid was nothing but grief from day one. Open Subtitles صدقيني هذا الولد لم يكن سوى كارثة منذ اليوم الأول
    As I have said from day one, we reform an institution because we believe in its future. UN وكما قلت منذ اليوم الأول، إننا نصلح المؤسسة لأننا نؤمن بمستقبلها.
    Although from day one everyone conspires to tell you it is. Open Subtitles على الرغم أنه من يوم ميلادك يحاول الجميع إخبارك بهذا
    Report from day one UN تقرير عن اليوم الأول
    from day one, I've treated this woman like a queen. Open Subtitles من اليوم الاول,لقد عاملت تلك الإمراة على انها ملكة
    from day 15 onwards, sickness benefit is paid by the social insurance offices. UN وبدءاً من اليوم الخامس عشر فصاعداً، تدفع مكاتب التأمين الاجتماعي الاستحقاقات المتعلقة بالمرض.
    We believe that we have a unique opportunity to get it right from day one: to introduce new industries that are clean and profitable. UN ونعتقد أن لدينا فرصة فريدة لتحقيق ذلك بشكل سليم من اليوم الأول: إدخال صناعات جديدة تكون نظيفة ومربحة.
    My delegation, from day one, was confident that we would get to where we are today because of your chairmanship. UN كان وفدي واثقا من اليوم اﻷول من أننا سنصل إلىهذه النتيجة بفضل رئاستكم.
    We pleaded and begged and bided our time, and in the end we got the man we wanted from day 1 to lead our police department through the difficult times ahead. Open Subtitles لقد ناشدنا و طلبنا و انتظرنا وقتاً و في النهاية ظفرنا بالرجل الذي أردناه من اليوم الأول لقيادة قسمنا
    And that would be true except for the fact that I've been co-counsel on this case from day one. Open Subtitles و هذا قد يكون صحيحا عدا انني كنت مساعد المحامي في هذه القضية من اليوم الأول
    Ethiopia has said from day one that it seeks first the withdrawal of Eritrean troops. UN وقد قالت إثيوبيا منذ اليوم اﻷول إنها تسعى أولا إلى انسحاب القوات اﻹريترية.
    Secondly, we need increased focus on maternal and infant undernutrition; a bad start makes life an uphill struggle from day one. UN ثانيا، نحتاج إلى زيادة التركيز على نقص تغذية الأم والطفل؛ فالبداية السيئة تجعل من الحياة صراعا مريرا منذ اليوم الأول.
    And so the Preparatory Commission is making every necessary preparation to ensure that the verification regime is ready from day one. UN وهكذا، فإن اللجنة التحضيرية تضطلع بكل الأعمال التحضيرية اللازمة لضمان أن يكون نظام التحقق جاهزا منذ اليوم الأول.
    from day one, we seconded a considerable number of troops to the International Security Assistance Force (ISAF). UN لقد قمنا منذ اليوم الأول بإعارة عدد لا يستهان به من أفراد الشرطة الألمان إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    I had the containers and the phone companies on hold from day one. Open Subtitles جعلت الحاويات وشركات الهاتف قيد الإنتظار منذ اليوم الأوّل.
    I knew it from day one and I should have followed my instincts. Open Subtitles عرفته منذ اليوم الاول وانا يجب ان اتبع حدسي
    Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day to the last syllable of recorded time. Open Subtitles غدا و غدا و غدا يزحف في هذا الخبب التافه من يوم لأخر و حتى أخر مقطع من الزمان
    Report back from day two UN تقرير عن اليوم الثاني
    You know, that bag transitions from day to night seamlessly, and I no longer have to carry crayons in my front pocket. Open Subtitles تعرف,ذلك الكيس ينتقل من النهار لليل بسلاسة و لست مضطرا لحمل اقلام التلوين في جيبي الأمامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more