:: Government of Sudan facilities are ready for use from day one. | UN | :: مرافق النقل التابعة لحكومة السودان جاهزة للاستخدام من اليوم الأول. |
I had a feeling about that guy from day one. | Open Subtitles | كان لدي شعور نحو ذاك الرجل من اليوم الأول |
I mean, this whole experience has sucked from day one. | Open Subtitles | أعني, هذه التجربة بأكملها كانت سيئة من اليوم الأول |
from day 1 this man's trying to twist the case around. | Open Subtitles | منذ اليوم الأول وهذا الرجل يحاول المكر في هذه القضية |
Trust me, this kid was nothing but grief from day one. | Open Subtitles | صدقيني هذا الولد لم يكن سوى كارثة منذ اليوم الأول |
As I have said from day one, we reform an institution because we believe in its future. | UN | وكما قلت منذ اليوم الأول، إننا نصلح المؤسسة لأننا نؤمن بمستقبلها. |
Although from day one everyone conspires to tell you it is. | Open Subtitles | على الرغم أنه من يوم ميلادك يحاول الجميع إخبارك بهذا |
Report from day one | UN | تقرير عن اليوم الأول |
from day one, I've treated this woman like a queen. | Open Subtitles | من اليوم الاول,لقد عاملت تلك الإمراة على انها ملكة |
from day 15 onwards, sickness benefit is paid by the social insurance offices. | UN | وبدءاً من اليوم الخامس عشر فصاعداً، تدفع مكاتب التأمين الاجتماعي الاستحقاقات المتعلقة بالمرض. |
We believe that we have a unique opportunity to get it right from day one: to introduce new industries that are clean and profitable. | UN | ونعتقد أن لدينا فرصة فريدة لتحقيق ذلك بشكل سليم من اليوم الأول: إدخال صناعات جديدة تكون نظيفة ومربحة. |
My delegation, from day one, was confident that we would get to where we are today because of your chairmanship. | UN | كان وفدي واثقا من اليوم اﻷول من أننا سنصل إلىهذه النتيجة بفضل رئاستكم. |
We pleaded and begged and bided our time, and in the end we got the man we wanted from day 1 to lead our police department through the difficult times ahead. | Open Subtitles | لقد ناشدنا و طلبنا و انتظرنا وقتاً و في النهاية ظفرنا بالرجل الذي أردناه من اليوم الأول لقيادة قسمنا |
And that would be true except for the fact that I've been co-counsel on this case from day one. | Open Subtitles | و هذا قد يكون صحيحا عدا انني كنت مساعد المحامي في هذه القضية من اليوم الأول |
Ethiopia has said from day one that it seeks first the withdrawal of Eritrean troops. | UN | وقد قالت إثيوبيا منذ اليوم اﻷول إنها تسعى أولا إلى انسحاب القوات اﻹريترية. |
Secondly, we need increased focus on maternal and infant undernutrition; a bad start makes life an uphill struggle from day one. | UN | ثانيا، نحتاج إلى زيادة التركيز على نقص تغذية الأم والطفل؛ فالبداية السيئة تجعل من الحياة صراعا مريرا منذ اليوم الأول. |
And so the Preparatory Commission is making every necessary preparation to ensure that the verification regime is ready from day one. | UN | وهكذا، فإن اللجنة التحضيرية تضطلع بكل الأعمال التحضيرية اللازمة لضمان أن يكون نظام التحقق جاهزا منذ اليوم الأول. |
from day one, we seconded a considerable number of troops to the International Security Assistance Force (ISAF). | UN | لقد قمنا منذ اليوم الأول بإعارة عدد لا يستهان به من أفراد الشرطة الألمان إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
I had the containers and the phone companies on hold from day one. | Open Subtitles | جعلت الحاويات وشركات الهاتف قيد الإنتظار منذ اليوم الأوّل. |
I knew it from day one and I should have followed my instincts. | Open Subtitles | عرفته منذ اليوم الاول وانا يجب ان اتبع حدسي |
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day to the last syllable of recorded time. | Open Subtitles | غدا و غدا و غدا يزحف في هذا الخبب التافه من يوم لأخر و حتى أخر مقطع من الزمان |
Report back from day two | UN | تقرير عن اليوم الثاني |
You know, that bag transitions from day to night seamlessly, and I no longer have to carry crayons in my front pocket. | Open Subtitles | تعرف,ذلك الكيس ينتقل من النهار لليل بسلاسة و لست مضطرا لحمل اقلام التلوين في جيبي الأمامي |