You don't have any proof to arrest me sir. Even ifyou try you will get calls from Delhi. | Open Subtitles | .ليس لديك أي دليل على اعتقالي يا سيدي حتى لو حاولت سوف تصلك مكالمات من دلهي |
The pathbreaking bus journey from Delhi to Lahore followed. | UN | وأعقب ذلك قيام رحلة الحافلة التي قطعت الطريق من دلهي إلى لاهور. |
So from Delhi, I come to you directly with the offer that everyone is looking forward to Which will be presented by the most courageous among you | Open Subtitles | إذاً من دلهي أتي إليكم مباشرة بالعرض الي يتشوق إليه الجميع و الذي سيقدمه الأشجع بينكم |
Amrita, once we have some clarity from Delhi.. | Open Subtitles | أمريتا، بعد أن نكون قد بعض الوضوح من دلهي .. |
The businessman from Delhi, sir. | Open Subtitles | رجل الأعمال القادم من دلهى يا سيدى |
I didn't travel to mumbai from Delhi to hear that i can't roam freely in my own area. | Open Subtitles | لم اسافر الى مومباي من دلهي لسماع ذلك.. ..بانني لا استطيع التنقل بحريه في منطقتي |
It's been eight months since Divya shifted from Delhi. | Open Subtitles | لقد مرت ثمانية أشهر منذُ إنتقال ديفيا من دلهي |
My dad's from Delhi but I live in London. | Open Subtitles | أبي من دلهي و لكنِّي أعيش في لندن |
If you want anything from Delhi let me know! | Open Subtitles | إذا كنت تريد أي شيء من دلهي أبلغني |
Visitors from Delhi. You know how they discuss everything | Open Subtitles | ضيوف من دلهي انت تعرف انهم يناقشون كل شي |
..by 2PM flight from Delhi. Vidyapati College, Grant Road.. | Open Subtitles | ديفراج سيأتي على طائرة الساعة 2 مساء قادما من دلهي |
We came from Delhi today and are leaving tomorrow | Open Subtitles | و قد أتينا من دلهي و سنغادر غداً |
The florist is arriving from Delhi by the ten o'clock train. | Open Subtitles | سيصل بائع الزهور من دلهي بقطار الساعة العاشرة |
At least give us an entry for a day. We have come all the way from Delhi | Open Subtitles | على الأقل أسمح لنا بالدخول ليوم واحد لقد جئنا من دلهي |
So what's so great about you coming from Delhi? | Open Subtitles | لذا فما الخصوصية في مجيئك من دلهي ؟ |
We saw in those protesters the moral force of non-violence that has lit the world from Delhi to Warsaw, from Selma to South Africa -- and we knew that change had come to Egypt and to the Arab world. | UN | ورأينا في أولئك المحتجين القوة المعنوية لنبذ العنف الذي أشعل العالم من دلهي إلى وارسو، ومن سِلمى إلى جنوب أفريقيا، وكنا نعرف أن التغيير قد جاء إلى مصر والعالم العربي. |
My friend, Dr. Jayant Verma has sent him from Delhi. | Open Subtitles | صديقي الدكتور جايانت فارما أرسله من دلهي . |
By truck lt's on its way from Delhi | Open Subtitles | . سنستخدم شاحنة . وهي بطريقها من دلهي |
Mom was upset when we shifted from Delhi. | Open Subtitles | أمي كانت منزعجة عندما انتقلنا من دلهي |
This majeesic batsman hailing from Delhi is well known for his power-house batting. | Open Subtitles | هذا الضارب الساحر "سقط علينا من "دلهي مشهور بقدرته علي الضرب بالمضرب |
from Delhi to Bombay, he talked non-stop. | Open Subtitles | من دلهى الى بومباى لم يتوقف عن الكلام |