"from developed country parties" - Translation from English to Arabic

    • من البلدان المتقدمة الأطراف
        
    • من البلدان الأطراف المتقدمة
        
    • من البلدان الأطراف المتقدِّمة
        
    • من قبل البلدان الأطراف المتقدمة
        
    • من بلدان أطراف متقدمة
        
    • من الأطراف من البلدان المتقدمة
        
    • البلدان الأطراف المتقدمة من
        
    - Reports from developed country Parties on measures to assist in the implementation of national action programmes UN - تقارير من البلدان المتقدمة الأطراف عن التدابير المتخذة للمساعة في تنفيذ برامج العمل الوطنية
    Synthesis and preliminary analysis of reports from developed country Parties UN موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    II. REPORTS RECEIVED from developed country Parties 9 - 11 7 UN ثانياً - التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف 9-11 5
    Currently, the number of partnership agreements is calculated based on input from developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations. UN فعدد اتفاقات الشراكة يُحسب حالياً على أساس المعلومات الواردة من البلدان الأطراف المتقدمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    46. Four of the nine reports from developed country Parties provide information on population informed. UN 46- تقدم أربعة تقارير من أصل تسعة وردت من البلدان الأطراف المتقدمة معلومات عن السكان المطلعين على الموضوع.
    (b) Support available from developed country Parties for these actions; UN (ب) الدعم المتاح من البلدان الأطراف المتقدمة لهذه الإجراءات؛
    1. Number of integrated investment frameworks established with support from developed country Parties (see annex, tables 21 and 22) UN 1- عدد الأطر المتكاملة للاستثمار التي وضعت بدعمٍ من البلدان الأطراف المتقدِّمة (انظر المرفق، الجدولان 21 و22)
    Synthesis and preliminary analysis of reports from developed country Parties UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    In addition, the workplan foresees the issuance of another call for submissions from developed country Parties and bilateral, regional and other multilateral channels on current experience in this context. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتوقع خطة العمل إصدار نداء آخر لتقديم بيانات عن التجربة الحالية في هذا السياق من البلدان المتقدمة الأطراف ومن الجهات الثنائية، والإقليمية، وقنوات أخرى متعددة الأطراف.
    29. The Fund will receive financial inputs from developed country Parties to the Convention. UN 29- يتلقى الصندوق مساهمات مالية من البلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية.
    29. The Fund will receive financial inputs from developed country Parties to the Convention. UN 29- سيتلقى الصندوق مدخلات مالية من البلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية.
    II. REPORTS RECEIVED from developed country Parties 3-4 2 UN ثانيا- التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف 3 - 4 2
    II. REPORTS RECEIVED from developed country Parties UN ثانياً- التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف
    II. REPORTS RECEIVED from developed country Parties 9 - 11 6 UN ثانياً - التقارير الواردة من البلدان الأطراف المتقدمة 9 -11 6
    This is a qualitative indicator requiring the perception-based assessment by developing affected country Parties of the adequacy, timeliness and predictability of bilateral contributions received from developed country Parties for the implementation of the Convention. UN يعد هذا مؤشراً نوعياً يتطلب وجود تقييم إدراكي عن طريق تطوير البلدان الأطراف المتأثرة لمدى كفاءة، ودقة وسهولة التنبؤ بالمساهمات الثنائية التي تم الحصول عليها من البلدان الأطراف المتقدمة لتنفيذ الاتفاقية.
    The MCTF shall be financed by assessed contributions from developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention. UN ويُموّل الصندوق من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Based on mandatory contributions from developed country Parties and other developed Parties included in Annex I to the Convention [as payment of their adaptation debt]; UN `1` استناداً إلى المساهمات الإلزامية المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان المتقدمة المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية [كسداد لدينها المتعلق بالتكيف]؛
    Auctioning of assigned amounts and/or emission allowances from developed country Parties; UN (ب) بيع الكميات المخصصة و/أو مخصصات الانبعاثات من البلدان الأطراف المتقدمة بالمزاد؛
    Supported and enabled by technology, financing and capacity-building from developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention, the greenhouse gas emissions of Parties not included in Annex I to the Convention [shall][should], as a group, significantly deviate from baselines by 2020. UN وبدعم وتمكين بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات من البلدان الأطراف المتقدمة والأطراف المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، فإن انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، كمجموعة، [ستنحرف/ينبغي أن تنحرف] بصورة كبيرة عن خطوط الأساس بحلول عام 2020.
    Performance is measured through quantification of the flow of financial resources from developed country Parties to affected country Parties for the implementation of the Convention. UN ويقاس الأداء من خلال التقدير الكمي لتدفق الموارد المالية من البلدان الأطراف المتقدِّمة إلى البلدان الأطراف المتأثرة لتنفيذ الاتفاقية.
    Recognition should also be given to the unilateral NAMAs that continue to be taken without being supported and enabled by technology, financing and capacity-building from developed country Parties. UN ينبغي كذلك الاعتراف بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تواصل البلدان اتخاذها من جانب واحد دون أن تحصل على الدعم والتمكين بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات من قبل البلدان الأطراف المتقدمة.
    15. Out of the 110 reports submitted within the 13 November deadline, 88 contained data on the financial annex, including 10 reports from developed country Parties. UN 15- ومن بين 110 تقارير قُدِّمت في الموعد المحدد قبل 13 تشرين الثاني/نوفمبر، تضمن 88 تقريراً بيانات تتعلق بالمرفق المالي، بما في ذلك 10 تقارير من بلدان أطراف متقدمة.
    Supported and enabled by technology, financing and capacity-building from developed country Parties, the GHG emissions of [developing country Parties][Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties)], as a group, [should] [could] realistically change their emission patterns by : UN [ينبغي] [يمكن] [للبلدان الأطراف النامية] [للبلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)]، كمجموعة، مدعومة وممكَّنة بما توفره البلدان الأطراف المتقدمة من تكنولوجيا وتمويل وبناء للقدرات، أن تغير أنماط انبعاثاتها من غازات الدفيئة تغييرا واقعياً من خلال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more