"from developing countries and from countries" - Translation from English to Arabic

    • من البلدان النامية والبلدان
        
    • من البلدان النامية ومن البلدان
        
    There are still serious concerns about the flow of capital from developing countries and from countries in transition. UN ولا تزال هناك شواغل خطيرة بشأن تدفق رأس المال من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Through information and knowledge sharing, the Group presents procurement opportunities to potential suppliers from developing countries and from countries with economies in transition. UN ويتيح الفريق، عن طريق تبادل المعلومات والمعارف، فرصا للموردين المحتملين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Each convention shall be responsible for meeting the costs of participation of its representatives from developing countries and from countries with economies in transition. UN وتتحمل كل اتفاقية المسؤولية عن تغطية تكاليف مشاركة ممثليها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Each convention shall be responsible for meeting the costs of participation of its representatives from developing countries and from countries with economies in transition. UN وتتحمل كل اتفاقية المسؤولية عن تغطية تكاليف مشاركة ممثليها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    27. The Commission has been equally alert about gender-based violence against women and girl children from developing countries and from countries with economies in transition. UN ٢٧ - وكانت اللجنة على وعي بنفس الدرجة بالعنف القائم على أساس الجنس الموجه ضد النساء والفتيات من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Committee requests that the matter be reviewed with a view to engaging more consultants and individual contractors from developing countries and from countries with economies in transition. UN وطلبت اللجنة استعراض المسألة بغرض استقدام مزيد من الاستشاريين والمتعاقدين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    3. Also requests the Director-General to maximize wherever possible the use of national experts and other capacities from developing countries and from countries with economies in transition in all UNIDO activities; UN 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يزيد، حيثما أمكن ذلك، استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات المتأتية من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في جميع أنشطة اليونيدو؛
    The Advisory Committee requested that the matter of engaging more consultants and individual contractors from developing countries and from countries with economies in transition be reviewed (para. 5). UN طلبت اللجنة الاستشارية استعراض مسألة استقدام المزيد من الاستشاريين والمتعاقدين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (الفقرة 5).
    Many participants drew attention to the need to establish and promote training programmes for personnel involved in cases involving international cooperation, especially officers and practitioners from developing countries and from countries with economies in transition, with a view to upgrading both technical expertise and linguistic skills. UN 235- واسترعى كثير من المشاركين الانتباه إلى ضرورة إنشاء وتعزيز برامج تدريب للموظفين المعنيين بالقضايا المنطوية على تعاون دولي، وخصوصا الموظفين والإخصائيين الممارسين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الإنتقالية، بغية الإرتقاء بخبرتهم الفنية ومهاراتهم اللغوية.
    2. Stresses the importance of the participation of experts from developing countries and from countries with economies in transition in the work of the Committee, calls in that regard for voluntary contributions to facilitate their participation, including through support for travel and daily subsistence, and invites Member States and international organizations in a position to do so to contribute; UN 2 - يؤكد أهمية مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة ويدعو، في هذا الصدد، إلى تقديم تبرعات لتيسير مشاركتهم، بوسائل منها دعم تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية، ويدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي تستطيع المساهمة إلى أن تفعل ذلك؛
    2. Stresses the importance of the participation of experts from developing countries and from countries with economies in transition in the work of the Committee, calls, in that regard, for voluntary contributions to facilitate their participation, including through support for travel and daily subsistence, and invites Member States and international organizations in a position to do so to contribute; UN 2 - يشدد على أهمية مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة، ويدعو، في هذا الخصوص، إلى تقديم تبرعات لتيسير مشاركتهم، بما في ذلك عن طريق تقديم دعم لتغطية تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية، ويدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي تستطيع المساهمة أن تفعل ذلك؛
    2. Stresses the importance of the participation of experts from developing countries and from countries with economies in transition in the work of the Committee and, in that regard, calls for voluntary contributions to facilitate their participation, including through support for travel and daily subsistence, and invites Member States and international organizations in a position to do so to contribute; UN 2 - يشدد على أهمية مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمل اللجنة، ويدعو في هذا الخصوص، إلى تقديم تبرعات تسهِّل مشاركتهم، وذلك بعدة وسائل من بينها التكفل بتكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية، ويدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى أن تقدم إسهاماتها إذا كانت قادرة على ذلك؛
    11. Commends the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences of Siracusa, Italy, for its offer to organize and host up to two training seminars for mutual assistance officials, and invites interested Member States to provide voluntary contributions to offset the travel costs of officials from developing countries and from countries with economies in transition and to make substantive contributions to the seminars; UN ١١ - تثني على المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوزا، إيطاليا، للعرض الذي قدمه لتنظيم واستضافة ما يصل إلى حلقتين تدريبيتين للمسؤولين عن تبادل المساعدة، وتدعو الدول اﻷعضاء المهتمة إلى تقديم تبرعات لتغطية تكاليف سفر المسؤولين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتقديم إسهامات جوهرية في حلقات التدريب؛
    “11. Commends the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences of Siracusa, Italy, for its offer to organize and host up to two training seminars for mutual assistance officials and invites interested Member States to provide voluntary contributions to offset the travel costs of officials from developing countries and from countries with economies in transition and to make substantive contributions to the seminars; UN " ١١ - تثني على المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوزا، إيطاليا، للعرض الذي قدمه لتنظيم واستضافة ما يصل إلى حلقتين تدريبيتين للمسؤولين عن المساعدة المتبادلة، وتدعو الدول اﻷعضاء المهتمة بتقديم تبرعات لتغطية تكاليف سفر المسؤولين من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية ولتقديم إسهامات جوهرية في حلقات التدريب؛
    11. Commends the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences of Siracusa, Italy, for its offer to organize and host up to two training seminars for mutual assistance officials and invites interested Member States to provide voluntary contributions to offset the travel costs of officials from developing countries and from countries with economies in transition and to make substantive contributions to the seminars; UN ١١- تثني على المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوزا، إيطاليا، للعرض الذي قدمه لتنظيم واستضافة ما يصل إلى حلقتين تدريبيتين للمسؤولين عن المساعدة المتبادلة، وتدعو الدول اﻷعضاء المهتمة بتقديم تبرعات لتغطية تكاليف سفر المسؤولين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ولتقديم إسهامات جوهرية في حلقات التدريب؛
    11. Commends the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences of Siracusa, Italy, for its offer to organize and host up to two training seminars for mutual assistance officials, and invites interested Member States to provide voluntary contributions to offset the travel costs of officials from developing countries and from countries with economies in transition and to make substantive contributions to the seminars; UN ١١ - تثني على المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوزا، إيطاليا، للعرض الذي قدمه لتنظيم واستضافة ما يصل إلى حلقتين تدريبيتين للمسؤولين عن تبادل المساعدة، وتدعو الدول اﻷعضاء المهتمة إلى تقديم تبرعات لتغطية تكاليف سفر المسؤولين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتقديم إسهامات جوهرية في حلقات التدريب؛
    26. In paragraphs 2 to 6 of its report, the Advisory Committee highlighted the need for the Secretariat to review the reasons for the excessive number of contracts that had been issued for administrative services and to review the breakdown of consultants and individual contractors with a view to engaging a greater number of them from developing countries and from countries with economies in transition. UN 26 - وقال إن اللجنة الاستشارية أكدت، في الفقرات من 2 إلى 6 من تقريرها، على ضرورة أن تستعرض الأمانة العامة مسألة الإفراط في منح العقود المتعلقة بالخدمات الإدارية، وأن تستعرض تفاصيل استخدام الاستشاريين والمتعاقدين بغية استقدام المزيد منهم من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    2. Stresses the importance of the participation of experts from developing countries and from countries with economies in transition in the work of the Committee, calls, in that regard, for voluntary contributions to facilitate their participation, including through support for travel and daily subsistence, and invites Member States and international organizations in a position to do so to contribute; UN 2 - يشدد على أهمية مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة ويدعو، في هذا الخصوص، إلى تقديم تبرعات لتيسير مشاركتهم، بما في ذلك عن طريق دعم تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية، ويدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي تستطيع المساهمة إلى أن تفعل ذلك؛
    2. Stresses the importance of the participation of experts from developing countries and from countries with economies in transition in the work of the Committee, calls in that regard for voluntary contributions to facilitate their participation, including through support for travel and daily subsistence, and invites Member States and international organizations in a position to do so to contribute; UN 2 - يؤكد أهمية مشاركة خبراء من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة ويدعو، في هذا الخصوص، إلى تقديم تبرعات لتيسير مشاركتهم، بوسائل منها دعم تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية، ويدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي تستطيع المساهمة إلى أن تفعل ذلك؛
    Organizations not involved in operational activities, such as those mostly at the headquarters level, should envisage a budget line with limited resources to enable them to provide administrative assistance to NGOs in general and particularly those coming from developing countries and from countries with economies in transition to attend meetings, seminars, conferences and workshops. UN ينبغي للمنظمات التي لا تضطلع بأنشطة تنفيذية، كمعظم المنظمات الكائنة على مستوى المقر، أن تبحث تخصيص بند في الميزانية ذي موارد محدودة لتمكينها من تقديم المساعدة اﻹدارية الى المنظمات غير الحكومية بوجه عام، ولا سيما الى المنظمات من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل حضور الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more