"from developing countries to participate" - Translation from English to Arabic

    • من البلدان النامية للمشاركة
        
    • من البلدان النامية على المشاركة
        
    • من البلدان النامية كيما يشاركوا
        
    Travel assistance was also provided for the representatives of major groups from developing countries to participate in the multi-stakeholder dialogue and in the eighth session of the Forum. UN كما قدمت المساعدة على السفر إلى ممثلي الجماعات الكبرى من البلدان النامية للمشاركة في حوار أصحاب المصلحة المتعددين وفي الدورة الثامنة للمنتدى.
    There could be a lack of financial support for the scientific community, especially from developing countries, to participate in working group meetings and also to have access to data, information and knowledge UN :: قد يكون هناك نقص في الدعم التمويلي للدوائر العلمية وخاصة من البلدان النامية للمشاركة في اجتماعات مجموعة العمل فضلاً عن الحصول على البيانات والمعلومات والمعارف
    These reductions are partially offset by an increase in the provision for support for individuals from developing countries to participate in seminars, workshops and training courses. UN وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاعتماد المخصص لدعم الأفراد الوافدين من البلدان النامية للمشاركة في الحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية.
    The programmes of these organizations include substantial components directed at enhancing the capabilities of scientists from developing countries to participate in such regional research and contribute to global-scale studies. UN وتشمل برامج تلك المنظمات عناصر أساسية تهدف إلى تعزيز قدرة العلماء من البلدان النامية على المشاركة في هذه البحوث الإقليمية والمساهمة في إجراء الدراسات على نطاق عالمي.
    The Working Group has proposed the establishment of a voluntary trust fund to assist representatives of minorities and governmental experts from developing countries to participate in various meetings on minority issues. UN واقترح الفريق العامل إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لمساعدة ممثلي الأقليات والخبراء الحكوميين من البلدان النامية على المشاركة في مختلف الاجتماعات المتعلقة بمسائل الأقليات.
    The co-sponsors also covered the cost of registration fees for participants from developing countries to participate in the 51st International Astronautical Congress, which was held immediately after the United Nations/IAF workshop. UN كما قامت الجهات المشاركة في رعاية الحلقة بتغطية رسوم تسجيل المشاركين من البلدان النامية كيما يشاركوا في المؤتمر الدولي الحادي والخمسين للملاحة الفضائية الذي عقد مباشرة عقب حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    The representative stated that there was a need to find an immediate, sustainable and permanent solution for the financing of experts from developing countries to participate in the various expert meetings and activities of UNCTAD, to ensure meaningful and development-oriented outcomes from these initiatives. UN وأوضح ممثل المجموعة أن هناك حاجة إلى إيجاد حل فوري ومستدام ودائم لتمويل الخبراء من البلدان النامية للمشاركة في اجتماعات الخبراء المختلفة وأنشطة الأونكتاد، لضمان نتائج مفيدة وموجهة نحو التنمية من هذه المبادرات.
    The Economic and Social Council should encourage the elaboration of a set of proposals to increase the funding possibilities for candidates from developing countries to participate in the JPO/AE/APO Programmes. F. JPO Programmes in the United Nations organizations UN ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التشجيع على صياغة مجموعة من المقترحات لزيادة إمكانيات تمويل المرشحين من البلدان النامية للمشاركة في برامج الموظفين الفنيين المبتدئين والخبراء المعاونين والموظفين الفنيين المعاونين.
    The Economic and Social Council should encourage the elaboration of a set of proposals to increase the funding possibilities for candidates from developing countries to participate in the JPO/AE/APO Programmes. UN ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التشجيع على صياغة مجموعة من المقترحات لزيادة إمكانيات تمويل المرشحين من البلدان النامية للمشاركة في برامج الموظفين الفنيين المبتدئين والخبراء المعاونين والموظفين الفنيين المعاونين.
    In administering the Fund, the secretariat of the Authority is required to endeavour to make arrangements with universities, scientific institutions, contractors and other entities for opportunities for scientists from developing countries to participate in marine scientific research activities. UN وتحرص أمانة السلطة في إدارتها لصندوق الهبات على السعى إلى عقد ترتيبات مع الجامعات والمؤسسات العلمية والمتعاقدين وكيانات أخرى من أجل إتاحة الفرص لعلماء من البلدان النامية للمشاركة في أنشطة البحوث العلمية البحرية.
    106. In administering the Fund, the secretariat of the Authority is required to endeavour to make arrangements with universities, scientific institutions, contractors and other entities for opportunities for scientists from developing countries to participate in marine scientific research activities. UN 106 - وتحرص أمانة السلطة في إدارتها لصندوق الهبات على السعى إلى عقد ترتيبات مع الجامعات والمؤسسات العلمية والمتعاقدين وكيانات أخرى من أجل إتاحة الفرص لعلماء من البلدان النامية للمشاركة في أنشطة البحوث العلمية البحرية.
    29. The Endowment Fund is administered by the secretariat of the Authority, which is required to endeavour to make arrangements with universities, scientific institutions, contractors and other entities for opportunities for scientists from developing countries to participate in marine scientific research activities. UN 29 - وتدير صندوق الهبات أمانة السلطة التي يجب عليها أن تسعى إلى عقد ترتيبات مع الجامعات والمؤسسات العلمية والمتعاقدين وكيانات أخرى من أجل إتاحة الفرص لعلماء من البلدان النامية للمشاركة في أنشطة البحوث العلمية البحرية.
    35. The Endowment Fund is administered by the secretariat of the Authority, which is required to endeavour to make arrangements with universities, scientific institutions, contractors and other entities for opportunities for scientists from developing countries to participate in marine scientific research activities. UN 35 - وتدير صندوق الهبات أمانة السلطة التي يتوجب عليها أن تسعى إلى عقد ترتيبات مع الجامعات والمؤسسات العلمية والمتعاقدين وكيانات أخرى من أجل إتاحة الفرص لعلماء من البلدان النامية للمشاركة في أنشطة البحوث العلمية البحرية.
    The Economic and Social Council should encourage the elaboration of a set of proposals to increase the funding possibilities for candidates from developing countries to participate in the JPO/AE/APO Programmes (paras. 54-63). UN ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشجع على صوغ مجموعة من المقترحات لزيادة فرص تمويل المرشحين من البلدان النامية للمشاركة في برامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين (الفقرات 54-63).
    The Economic and Social Council should encourage the elaboration of a set of proposals to increase the funding possibilities for candidates from developing countries to participate in the JPO/AE/APO programmes. UN يشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على وضع مجموعة من المقترحات لزيادة إمكانيات تمويل المرشحين من البلدان النامية للمشاركة في برامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين.
    We continue to support also the availability of resources under the Trust Fund established by General Assembly resolution 55/7 to assist members of the Commission from developing countries to participate in its sessions. UN ولا نزال ندعم أيضاً توفير الموارد في إطار الصندوق الاستئماني المنشأ بقرار الجمعية العامة 55/7 لمساعدة أعضاء اللجنة من البلدان النامية على المشاركة في دوراتها.
    We believe that such support will enable the Authority to help scientists and technicians from developing countries to participate in scientific research programmes and cruises, which will certainly strengthen the capacities of those States, including with respect to protecting and conserving their marine environments, and will also benefit humankind as a whole. UN ونعتقد أن دعما كهذا سيمكِّن السلطة من مساعدة العلماء والتقنيين من البلدان النامية على المشاركة في برامج البحوث والرحلات العلمية، الأمر الذي سيعزز قطعا قدرات تلك الدول، بما في ذلك في مجال حماية بيئاتها البحرية والمحافظة عليها، كما سيعود بالنفع على البشرية جمعاء.
    120. Implementation of the international investment agreement component of the project will result in a strengthened capacity of negotiators and trainers from developing countries to participate effectively in the formulation, identification and analysis of the issues, alternative scenarios and other aspects concerning the negotiation of the agreements. UN 120 - وسيؤدي تنفيذ الجانب المتعلق في المشروع باتفاقات الاستثمارات الدولية إلى تعزيز قدرات المتفاوضين على إبرام تلك الاتفاقات وقدرات المدربين من البلدان النامية على المشاركة فعليا في صياغة وتحديد السيناريوهات البديلة وغير ذلك من جوانب المفاوضات بشأن تلك الاتفاقات.
    31. The establishment of a Special Endowment Fund for the promotion of marine scientific research was welcomed by many delegations, who noted that it would help scientists from developing countries to participate in activities in the Area, thus strengthening the concept of the common heritage of mankind. UN 31 - ورحبت العديد من الوفود بإنشاء الصندوق الخاص للهبات من أجل تعزيز البحث العلمي البحري، وأشارت إلى أن من شأنه مساعدة العلماء من البلدان النامية على المشاركة في الأنشطة في المنطقة، بما يتيح تعزيز مفهوم التراث المشترك للإنسانية.
    19. The value of the Endowment Fund was acknowledged by many delegations, who noted that it would help scientists from developing countries to participate in activities in the Area, thus strengthening the concept of the common heritage of mankind. UN 19 - وأقر العديد من الوفود بقيمة صندوق الهبات مشيرة إلى أن من شأن هذا الصندوق أن يساعد العلماء من البلدان النامية على المشاركة في الأنشطة التي تجري في المنطقة، مما يعزز على هذا النحو مفهوم التراث المشترك للإنسانية.
    The co-sponsors also covered the cost of registration fees for participants from developing countries to participate in the fiftieth IAF Congress, which was opened immediately following the United Nations/IAF Workshop, thus enabling the participants to engage in discussions with their colleagues in one of the more important international space events. UN كما قامت الجهات المشاركة في رعاية الحلقة بتغطية تكلفة رسوم تسجيل المشاركين من البلدان النامية كيما يشاركوا في المؤتمر الخامس عشر للاياف، الذي افتتح عقب حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاياف مباشرة، وبذلك مكّنوا المشاركين من الدخول في مناقشات مع زملائهم في واحدة من المناسبات الفضائية الدولية الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more