"from different sectors of" - Translation from English to Arabic

    • من مختلف قطاعات
        
    The brochure contains basic information from different sectors of life. UN ويتضمن هذا الكتيب معلومات أساسية من مختلف قطاعات الحياة.
    During this planning process, interested parties and potential actors from different sectors of society have been mobilized. UN وأثناء عملية التخطيط هذه، عبئت اﻷطراف المهتمة والجهات الفاعلة المحتملة من مختلف قطاعات المجتمع.
    One of them sought to promote equality among children from different sectors of the population while respecting their cultural differences. UN وتتمثل إحداها في تعزيز المساواة بين الأطفال من مختلف قطاعات السكان مع احترام اختلافاتهم الثقافية.
    The recommendations stated, inter alia, that the State must prohibit discrimination against children from different sectors of society and advance equality between them. UN ومضى يقول إن التوصيات تشير، ضمن ما تشير إليه، إلى أنه يتعين على الدولة أن تحظر التمييز ضد الأطفال من مختلف قطاعات المجتمع وأن تمضي قُدما في سبيل تحقيق المساواة فيما بينهم.
    The concerted effort of experts from different sectors of society has ensured a professional and meticulous decision-making process, while the involvement of the Government has allowed adequate funds to implement protective measures. UN وقد أفضى تضافرُ جهود الخبراء من مختلف قطاعات المجتمع إلى ضمان الحرفية والتدقيق في عملية اتخاذ القرار، بينما أتاحت مشاركة الحكومة توفير أموال كافية لتنفيذ التدابير الوقائية.
    The first term Chief Executive had been elected by an Election Committee comprising 400 representatives, mostly elected, from different sectors of the Hong Kong community. For the second term election the size of the Election Committee had been doubled to 800. UN فقد تم انتخاب أول رئيس تنفيذي بواسطة لجنة انتخابية ضمت 400 مندوب معظمهم من الأعضاء المنتخبين من مختلف قطاعات المجتمع في هونغ كونغ؛ ثم تضاعف حجم اللجنة الانتخابية للفترة الانتخابية الثانية ليصل إلى 800 عضو.
    Similarly, in 1999, recognizing the pressing need for a unique regional environment where Africans from different sectors of society and their development partners could meet to address critical issues confronting the continent, ECA created the African Development Forum. UN وعلى نفس المنوال، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 1999 المنتدى الإنمائي الأفريقي بعد أن سلّمت بالحاجة الملحة إلى بيئة إقليمية فريدة تتيح للأفريقيين من مختلف قطاعات المجتمع وشركائهم في التنمية أن يجتمعوا لمعالجة المسائل التي تواجهها القارة الأفريقية.
    Canadians from different sectors of society are working together to reduce scientific and socio-economic uncertainties with respect to climate change. UN ١٧- إن الكنديين من مختلف قطاعات المجتمع يعملون معاً على التقليل من أوجه عدم اليقين العلمي والاجتماعي - الاقتصادي المتعلقة بتغير المناخ.
    100. The first-ever UNDP programme for the Arab States on HIV/AIDS was launched in September 2002 with the aim of " breaking the silence " by raising awareness and engaging Arab leaders from different sectors of society. UN 100 - شُرع في أول برنامج للدول العربية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أيلول/سبتمبر 2002 وذلك بهدف " قطع الصمت " ورفع الوعي وإشراك الزعماء العرب من مختلف قطاعات المجتمع.
    The contribution which the sectoral and technical agencies have been making to the preparation for, and follow-up to, major global conferences - encompassing intergovernmental policy inputs, specialized secretariat expertise, and the promotion of contributions from different sectors of civil society - represents a model which should be applied progressively to all aspects of the development work of the Organization. UN ٥٨ - وتمثل المساهمة التي تسهم بها الوكالات القطاعية والتقنية في التحضير للمؤتمرات العالمية الكبرى ومتابعتها - - التي تشمل مدخلات السياسة العامة الحكومية الدولية، والدراية الفنية لﻷمانات المتخصصة، وتشجيع المساهمات من مختلف قطاعات المجتمع المدني -- نموذجا ينبغي أن يُطبق بصورة مطردة على جميع جوانب العمل اﻹنمائي الذي تضطلع به المنظمة.
    These conferences are well known for providing an informal setting for frank and open discussions of current critical issues of disarmament, arms control, non-proliferation and security by bringing together stakeholders from different sectors of the disarmament and non-proliferation community, including government, intergovernmental organizations, academia and civil society. UN وهذه المؤتمرات معروفة جيداً بتوفيرها لبيئة غير رسمية للمناقشات الصريحة المفتوحة للقضايا الراهنة الشديدة الأهمية المتعلقة بنزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار والأمن، فهي تجمع أصحاب المصلحة من مختلف قطاعات مجتمع نزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني.
    Such membership ensures that the Subcommittee could take into account the views of services users (i.e. persons with disabilities) and people from different sectors of society, and enhance collaboration and co-ordination amongst relevant Government departments and stakeholders. UN وتكفل هذه العضوية أن تأخذ اللجنة الفرعية بعين الاعتبار آراء مستخدمي الخدمات (أي الأشخاص المعوقون) والأشخاص من مختلف قطاعات المجتمع، وأن تعزز التعاون والتنسيق بين الإدارات الحكومية المعنية وأصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more