"from discrimination on grounds" - Translation from English to Arabic

    • من التمييز على أساس
        
    • من التمييز بسبب
        
    extend protection from discrimination on grounds of gender reassignment to the provision of goods, facilities and services; UN :: توسيع نطاق الحماية من التمييز على أساس إعادة تحديد نوع الجنس كي تشمل تقديم السلع والمرافق والخدمات؛
    In its Article 5 it defines that this Law protects from discrimination on grounds of gender all persons living and residing in the territory of the Republic of Albania. UN فالمادة 5 منه تحمي من التمييز على أساس الجنس جميع الأشخاص الذين يعيشون أو الذين يقيمون في أراضي جمهورية ألبانيا.
    Individual authors, inventors and others were protected from discrimination on grounds of national origin, and were entitled to the same treatment under all types of jurisdiction. UN ويتمتع المؤلفون والمخترعون وغيرهم فردياً بالحماية من التمييز على أساس الأصل القومي ولهم الحق في نفس المعاملة في ظل جميع أنواع الولايات القضائية.
    He believed that such action was a clear rejection of one of the most fundamental principles guiding the work of the United Nations, namely the freedom from discrimination on grounds of colour, religious belief or sexual orientation. UN وقال إنه يرى أن هذا الإجراء يعد رفضا واضحا لأحد أهم المبادئ الأساسية التي تسترشد بها الأمم المتحدة في أعمالها ألا وهو التحرر من التمييز على أساس اللون أو المعتقدات الدينية أو الميول الجنسية.
    26. As noted above, non-citizens enjoy protection from discrimination on grounds of national origin under both of the Covenants. UN 26- يتمتع غير المواطنين، كما هو ملاحظ مما سبق، بحماية من التمييز بسبب الأصل القومي، بمقتضى العهدين.
    This provides protection from discrimination on grounds of disability in employment and vocational training, goods, facilities and services, education, premises and transport. UN ويوفر هذا حماية من التمييز على أساس الإعاقة في التوظيف والتدريب المهني، والسلع، والتسهيلات، والخدمات، والتعليم، والمباني، والنقل.
    Freedom from discrimination on grounds of religious beliefs is also guaranteed. UN كما تكفل الشرعة الحماية من التمييز على أساس المعتقدات الدينية(6).
    287. The Committee commends the State party for including the right to freedom from discrimination on grounds of sex in its 1999 Constitution. UN 287 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لإدراجها الحق في التحرر من التمييز على أساس الجنس في دستورها لعام 1999.
    287. The Committee commends the State party for including the right to freedom from discrimination on grounds of sex in its 1999 Constitution. UN 287 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لإدراجها الحق في التحرر من التمييز على أساس الجنس في دستورها لعام 1999.
    It is designed to regulate matters with regard to establishing equal rights and opportunities for persons of both sexes in social, political, economic, cultural and other areas of people's lives and to protect women and men from discrimination on grounds of sex. UN والغرض من هذا المشروع هو تنظيم المسائل المتعلقة بمنح الحقوق وتوفير الفرص المتساوية للجنسين في المجالات الاجتماعية والسياسية والثقافية وغيرها من مجالات الحياة لحماية المرأة والرجل من التمييز على أساس الجنس.
    The Race Relations Act 1976 does not apply in Northern Ireland, but the Government accepts the principle that protection should be given to those in Northern Ireland who suffer from discrimination on grounds of race. UN ٥٣- ولا يطبق قانون العلاقات العنصرية لعام ٦٧٩١ في ايرلندا الشمالية، غير أن الحكومة تقبل مبدأ ضرورة منح الحماية لمن يعاني من التمييز على أساس العنصر في ايرلندا الشمالية.
    16. In their general comments, concluding observations and views on communications, human rights treaty bodies have confirmed that States have an obligation to protect everyone from discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity. UN 16- وأكدت هيئات معاهدات حقوق الإنسان في تعليقاتها العامة، وملاحظاتها الختامية، وآرائها بشأن البلاغات، أن الدول ملزمة بحماية الجميع من التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    12. The Committee notes the protection from discrimination on grounds of gender and sex provided for in articles 149 and 149F of the State party's Constitution and in the provisions of the Equal Rights Act and the Prevention of Discrimination Act. UN 12 - تلاحظ اللجنة الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس المنصوص عليها في المادتين 149 و 149 واو من دستور الدولة الطرف، وفي أحكام قانون المساواة في الحقوق وقانون منع التمييز.
    The background to this extended protection is European Union directives in the area and the fact that protection from discrimination on grounds of gender is to be as strong as protection from discrimination on grounds of ethnic origin, religion or other belief, sexual orientation or disability. UN 33 - والخلفية الأساسية لهذه الحماية الموسعة هي قرارات الاتحاد الأوروبي في هذا المجال وأن الحماية من التمييز على أساس الجنس يتعين أن تكون قوية مثل الحماية من التمييز على أساس الأصل الإثني أو الدين أو المعتقدات الأخرى أو التوجه الجنسي أو الإعاقة.
    49. Explicit constitutional guarantees of protection from discrimination on grounds of sexual orientation apply in six countries, while in several others such guarantees are incorporated into regional or provincial-level constitutions. UN 49- وتنطبق ضمانات دستورية صريحة للحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي في ستة بلدان()، بينما أُدرجت هذه الضمانات في عدة بلدان أخرى في الدساتير الإقليمية أو دساتير المقاطعات().
    113. Decree Law No. 3 of 2008 established the National Migration Service, which ensures respect for migrants' dignity and human rights and protects them from discrimination on grounds of nationality, social or economic status, disability, political beliefs, ethnic origin, sex, language or religion. UN 113- وقد أنشأ القانون بمرسوم رقم 3 لعام 2008 جهاز الهجرة الوطني الذي يضمن احترام كرامة المهاجرين وحقوقهم ويحميهم من التمييز على أساس الجنسية أو الحالة الاجتماعية أو الاقتصادية أو الإعاقة أو المعتقدات السياسية أو الأصل الإثني أو الجنس أو اللغة أو الدين.
    Thus a number of basic freedoms ranging from the right to life, right to liberty, right property ownership, protection from slavery and forced labour, protection from inhumane treatment, protection from discrimination on grounds of race, place of origin, political opinion, colour or creed, right to a fair trial and the presumption of innocence are all provided for in the Constitution. UN ومن ثم، هناك عدد من الحريات الأساسية التي ينص عليها الدستور، وتشمل الحق في الحياة، والحق في الحرية، والحق في الملكية، والحماية من العبودية والسخرة، والحماية من المعاملة اللاإنسانية، والحماية من التمييز على أساس العرق أو الموطن الأصلي أو الرأي السياسي أو لون البشرة أو العقيدة، والحق في محاكمة عادلة وافتراض البراءة.
    (c) Article 23 provides for the protection from discrimination on grounds of race, tribe, and sex, place of origin, marital status, political opinions, colour or creed complying with the International Covenant provision, which discourages discrimination at places of work and at educational facilities. UN (ج) وتنص المادة 23 على الحماية من التمييز على أساس العرق أو القبيلة أو الجنس أو الأصل أو الحالة العائلية أو الآراء السياسية أو اللون أو المعتقد، وذلك تمشياً مع أحكام العهد الدولي التي تنْهَى عن التمييز في مواقع العمل وفي المؤسسات التعليمية؛
    Moreover, the Constitution in other provisions, gives protection from discrimination on grounds of race, colour, sex, language, religion or social origin. UN وعـلاوة علـى ذلـك، يمنح الدستور، في أحكـام أخرى منه، حماية من التمييز بسبب العنصر أو اللـون أو الجنـس أو اللغـة أو الديـن أو اﻷصل الاجتماعي.
    The Bill of Rights guarantees a number of basic freedoms such as the right to life; the right to personal liberty; protection from slavery and forced labour; protection from inhumane treatment; protection from discrimination on grounds of race, place of origin, political opinions, colour or creed; right to a fair trial and the presumption of innocence. UN وتكفل شرعة الحقوق عدداً من الحريات الأساسية مثل الحق في الحياة، والحق في الحرية الشخصية، والحماية من الرق والسخرة، والحماية من المعاملة اللاإنسانية، والحماية من التمييز بسبب العرق أو الموطن أو الرأي السياسي أو اللون أو العقيدة؛ والحق في المحاكمة العادلة وافتراض البراءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more