"from dismissal" - Translation from English to Arabic

    • من الفصل
        
    • من الطرد
        
    • من العزل
        
    • الفصل عن العمل
        
    • ضد التسريح
        
    Dismissal protection will cease to be effective, at the latest, four weeks after the child's fourth birthday, upon which date it is replaced by protection from dismissal/redundancy for having exercised the right to part-time work. UN وتصبح الحماية من الفصل عن العمل غير فعالة بعد أربعة أشهر من مرور الذكرى الرابعة لميلاد الطفل، وتحل محلها الحماية من الفصل عن العمل لأن الموظف مارس حقه في العمل بصورة غير متفرغة.
    33. Article 115 of ZDR provides protection from dismissal for female employees during pregnancy and breastfeeding, and for parents on parental leave. UN 33- وتوفر المادة 115 من قانون العمل الحماية للعاملات من الفصل في أثناء الحمل والرضاعة الطبيعية، كما توفر إجازة للأبوين.
    Employees will be protected from dismissal or other detrimental action if they exercise any of their rights in the package. UN وسيحظى العاملون بالحماية من الفصل أو أية إجراءات ضارة أخرى في حالة ممارسة أي حق من الحقوق الواردة في هذا البرنامج.
    Through the Teachers' Statute, municipal teachers gained job security and protection from dismissal. UN وحظي مدرسو القطاع المحلي، بفضل قانون المدرسين، بالاستقرار الوظيفي والحماية من الطرد.
    192. Judges enjoy immunity from dismissal or transfer in accordance with the provisions of articles 92 and 93 of the Judicial Authority Act. UN 192- وللقضاء حصانة من العزل والنقل بالأصول المحددة بالمادتين 92 و93 من قانون السلطة القضائية.
    The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal. UN إن قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002 يحمي الموظفات المتزوجات والعاملات الحوامل من الفصل.
    Protection from dismissal during maternity leave is also provided. UN وجرى أيضا توفير الحماية من الفصل أثناء إجازة الأمومة.
    It noted that migrant workers could join unions, and that women were protected from dismissal for reasons of sickness, pregnancy or childbirth. UN ولاحظت الولايات المتحدة تمكين العمال من الانضمام إلى النقابات وحماية العاملات من الفصل لأسباب تتعلق بالمرض أو الحمل أو الولادة.
    The law protects workers from dismissal for engaging in union activities and provides them with reinstatement rights if illegally dismissed. UN ويحمي القانون العمال من الفصل بسبب اشتراكهم في أنشطة نقابية، ويتيح لهم حق العودة إلى مناصبهم إذا كان فصلهم غير قانوني.
    They are also provided with protection from dismissal due to pregnancy. UN كما تزودن أيضاً بالحماية من الفصل بسبب الحمل.
    246. The legislation does not provide protection from dismissal because of pregnancy. UN 246 - ولا يكفل التشريع حماية من الفصل بسبب الحمل.
    It should be pointed out that, since the puerperal period has been raised for the purpose of the application of the new Labour Code the period of protection from dismissal was raised from 98 days to 120 days in the cases a puerperal woman worker. UN 205- وتجدر الاشارة إلى أنه لما كانت فترة النفاس قد زيدت لأغراض تطبيق قانون العمل الجديد فإن فترة الحماية من الفصل زيدت من 98 يوماً إلى 120 يوماً في حالات المرأة العاملة النفساء.
    10. The strict application of paragraph 80 would lead to economic stagnation by protecting workers from dismissal as a result of investment based on technical change. UN ٠١- إن التطبيق التام للفقرة ٠٨ من شأنه أن يفضي الى ركود اقتصادي من خلال حمايته للعمال من الفصل المترتب على الاستثمار القائم على التغيير التقني.
    If an employer at the time of a dismissal does not know about the pregnancy of the worker, special legal protection from dismissal applies if the worker immediately, or in the case of obstacles not occurring through her own fault, immediately after these cease, informs the employer of her pregnancy, which she demonstrates by submitting a medical certificate. UN وإذا كان صاحب العمل أثناء فصل العامل لا يعرف عن حمل العامل، فإن حماية قانونية خاصة من الفصل تنطبق إذا قام العامل فورا، أو في حالة وجود عقبات ليست نتيجة خطأ منها، بعد تلاشي هذه العقبات، بإبلاغ صاحب العمل بحملها، وهو ما تثبته بتقديم شهادة طبية.
    21. The Special Rapporteur continued to receive information about cases of journalists who suffered reprisals ranging from dismissal from their jobs to prosecution for having expressed opinions critical of the current system in the exercise of their profession. UN ٢١ - استمر المقرر الخاص في تلقي معلومات عن حالات صحفيين تعرضوا لعمليات انتقامية بدأت من الفصل من العمل حتى المحاكمة، بسبب إبدائهم آراء تنتقد النظام القائم في إطار ممارستهم لوظيفتهم.
    29. The Special Rapporteur continued to receive information about cases of journalists who suffered reprisals ranging from dismissal from their jobs to prosecution for having expressed opinions critical of the current system in the exercise of their profession. UN ٩٢- استمر المقرر الخاص في تلقي معلومات عن حالات صحفيين تعرضوا لعمليات انتقامية بدأت من الفصل من العمل حتى المحاكمة، بسبب إبدائهم آراء تنتقد النظام القائم في إطار ممارستهم لوظيفتهم.
    Parents who have leave of absence for more than one year are also protected from dismissal, although less stringently. UN والوالدان اللذان تكون لهما إجازة تغيُّب لفترة تزيد عن سنة واحدة تشملهم أيضا الحماية من الطرد ولو أن ذلك يكون بقدر أقل من الصرامة.
    The rules also gave staff members on temporary or continuing appointments less protection from dismissal than staff on fixed-term appointments. UN كما يمنح النظام الموظفين في التعيينات المؤقتة أو المستمرة حماية من الطرد أقل مما يمنحه للموظفين المعينين بعقود محددة المدة.
    Article 92, paragraph 1: All judges shall enjoy immunity from dismissal or transfer. UN المادة 92: 1- الحصانة هي صيانة القضاة من العزل والنقل ويتمتع بها جميع القضاة.
    Article 93, paragraph 1: Immunity from dismissal shall not be enjoyed by judges who have served in the judiciary for less than three years. UN المادة 93: 1- يستثنى من الحصانة من العزل القضاة الذين لم يمض على تعيينهم في القضاء ثلاث سنوات.
    :: Special protection from dismissal. UN :: حماية خاصة ضد التسريح والفصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more