"from djibouti" - Translation from English to Arabic

    • من جيبوتي
        
    • في جيبوتي
        
    AMISOM has deployed 235 soldiers and 35 vehicles from Djibouti in Beletweyne. UN وقد نشرت البعثة 235 جنديا و 35 مركبة من جيبوتي وبيليتوين.
    The Ethiopian National Defence Forces, which maintain a presence in Beletweyne, are providing support to the troops from Djibouti. UN وتقوم قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية، التي تحتفظ بوجود لها في بيليتوين، بتقديم الدعم للقوات المشارِكة من جيبوتي.
    In the reporting period, the African Union received pledges of an additional battalion each from Uganda and Burundi, as well as a pledge of 400 special forces from Djibouti. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى الاتحاد الأفريقي تعهدات لكتيبة إضافية من كل من أوغندا وبوروندي، إضافة إلى تعهد من جيبوتي بتقديم 400 فرد من القوات الخاصة.
    Ugandan overflight records show that the aircraft flew into the Democratic Republic of the Congo from Djibouti. UN وتظهر سجلات التحليق الأوغندية أن الطائرة طارت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من جيبوتي.
    The planned deployment of one additional battalion each from Uganda and Burundi, together with 400 troops from Djibouti, has been delayed by logistics constraints. UN وقد أخرت القيود اللوجستية عملية النشر المقررة لكتيبة إضافية من كل من أوغندا وبوروندي، إلى جانب 400 جندي من جيبوتي.
    During the reporting period, 14,954 additional Somali refugees from Djibouti and Ethiopia were repatriated to north-western Somalia. UN فقد أعيد 954 14 لاجئا صوماليا إضافيا من جيبوتي وإثيوبيا إلى شمال غرب الصومال في الفترة التي يشملها التقرير.
    By the end of 2003 another two camps should close following the scheduled return of 39,000 Somali refugees from Djibouti, Kenya, Ethiopia and Yemen. UN وبحلول نهاية 2003، سيتم إغلاق مخيمين آخرين إثر العودة المقررة لـ 000 39 لاجئ صومالي من جيبوتي وكينيا وإثيوبيا واليمن.
    This number comprises 5,432 troops from Burundi, 960 from Djibouti, 4,652 from Kenya and 6,223 from Uganda. UN ويضم هذا القوام 432 5 جنديا من بوروندي و 960 جنديا من جيبوتي و 652 4 جنديا من كينيا و 223 6 جنديا من أوغندا.
    In the Horn of Africa, over 600,000 Ethiopians have returned from Djibouti, Kenya, Somalia and Sudan since 1991. UN وفي القرن اﻹفريقي، عاد منذ عام ١٩٩١ أكثر من ٠٠٠ ٦٠٠ اثيوبي من جيبوتي والسودان والصومال وكينيا.
    In addition, the names of three companies from Djibouti and Kenya were also provided to the Kuwaiti authorities for verification against their customs databases. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُـدمت أسماء ثلاث شركات من جيبوتي وكينيا إلى السلطات الكويتية من أجل التحقق منها مقارنة بقواعد بيانات الجمارك لديها.
    Te’ame told Omar that he would receive explosives training for “urban operations” and should select two of the five recruits he had brought from Djibouti for this special purpose. UN وأبلغ طعمة عمر أنه سيتلقى تدريباً على المتفجرات للقيام ’’بعمليات في مناطق حضرية‘‘، وأن عليه أن يختار اثنين من المجندين الخمسة الذين جاء بهم من جيبوتي لهذا الغرض الخاص.
    Some of these nations, particularly some Arab Gulf States, have poured investments into developing countries ranging from Djibouti, to Senegal, to South Africa and to Rwanda and the Comoros to the tune of billions of dollars. UN وبعض هذه الدول، وخاصة بعض دول الخليج العربي، دفقت الاستثمارات في بلدان نامية تتراوح من جيبوتي إلى السنغال وإلى جنوب أفريقيا، وإلى رواندا و جزر القمر بمبالغ تصل إلى بلايين الدولارات.
    15. In 2005, the Special Rapporteur on the question of Torture sent a communication concerning two pilots who had been forcibly returned from Djibouti to a neighbouring country, where they were being detained incommunicado and tortured since their return. UN 15- وفي عام 2005، بعث المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب رسالة بشأن طيّاريْن كانا قد أُعيدا قسراً من جيبوتي إلى بلد مجاور حيث تم وضعهما في الحبس الانفرادي وتعذيبهما منذ عودتهما. ولم ترد جيبوتي على
    38. UNHCR continued to facilitate the return of Somali refugees back from Djibouti, Ethiopia and Kenya to areas in north-west and north-east Somalia considered to be safe. UN 38- واستمرت المفوضية في تيسير عودة اللاجئين الصوماليين من جيبوتي وأثيوبيا وكينيا إلى مناطق تعتبر أكثر أمنا في شمال - غرب وشمال شرق الصومال.
    130. Second Objective: Facilitate the reintegration of Ethiopian returnees from Djibouti, Kenya, and Somalia. UN 130- الهدف الثاني: تسهيل إعادة إدماج العائدين الإثيوبيين من جيبوتي وكينيا والصومال.
    Artists from Djibouti, Egypt, Ethiopia, Somalia and the Sudan performed at the Palais du peuple in Djibouti and also for the conference delegates at Arta. UN وقد شارك فنانون من جيبوتي ومصر وإثيوبيا والصومال والسودان في ذلك الاحتفال الذي أقيم بقصر الشعب في جيبوتي وأمام وفود المؤتمر في عرطة.
    Considerable progress is also being made in the process of voluntary repatriation from Djibouti; 25,000 refugees from Ethiopia and 5,000 from Djibouti will be repatriated in 2003. UN وتم إحراز تقدم كبير أيضا في عملية العودة الطوعية من جيبوتي. وستتم في عام 2003 إعادة 000 25 لاجئ من إثيوبيا و 000 5 لاجئ من جيبوتي.
    19. UNHCR assisted over 10,000 Somalis to repatriate voluntarily from Djibouti, Ethiopia, Kenya and other countries. UN 19 - وساعدت المفوضية ما يزيد على 000 10 صومالي على العودة إلى الوطن طوعا من جيبوتي وإثيوبيا وكينيا وغيرها من البلدان.
    However, rail transport of sealed containers from Djibouti to Addis Ababa has remained at approximately 14 days. UN أما نقل الحاويات المختومة بالشمع عن طريق السكك الحديدية من جيبوتي إلى أديس أبابا فلا يزال يستغرق ٤١ يوما على وجه التقريب.
    UNMIH will receive a 200-strong infantry battalion from Djibouti in August and September 1995. UN وستحصل البعثة على كتيبة مشاة من جيبوتي قوامها ٢٠٠ فرد في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    The statement by the Prime Minister of the Transitional National Government from Djibouti is with little doubt designed to make Ethiopia a scapegoat for the difficulties faced by his Government inside the country. UN وليس هناك كثير من الشك في أن التصريح الذي أدلى به رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية في جيبوتي كان يهدف إلى أن يجعل من إثيوبيا كبش فداء للصعوبات التي تواجهها الحكومة الوطنية الانتقالية داخل البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more