"from each region" - Translation from English to Arabic

    • من كل منطقة
        
    • من كل إقليم
        
    • في كل منطقة
        
    • عن كل منطقة
        
    • في كل إقليم
        
    Feedback from participants from each region indicates that they are applying these strategies and enhanced skills in their communities and in dialogue with Governments and other partners at the local level and in international forums. UN وتشير المعلومات الواردة من المشتركين من كل منطقة إلى أنهم يطبقون، في مجتمعاتهم وفي حوارهم مع الحكومات وغيرها من الشركاء على الصعيد المحلي وفي المحافل الدولية، ما اكتسبوه من استراتيجيات ومهارات.
    It was hoped to attract at least 1,000 participants, including at least one head of State from each region. UN ومن المؤمل أن تستقطب ما لا يقل عن 000 1 مشارك من ضمنهم رئيس دولة واحد على الأقل من كل منطقة.
    An interim means of expanding the Committee would be to appoint an Alternate Member from each region. UN ومن الوسائل المؤقتة لتوسيع اللجنة هي تعيين عضو مناوب من كل منطقة إقليمية.
    Its members represent trade associations from each region of the world, and companies involved in all aspects of the chemical industry. UN ويمثل أعضاؤه رابطات تجارية من كل إقليم من أقاليم العالم، وشركات تشترك في جميع جوانب الصناعة الكيميائية.
    Number of countries from each region selecting each need as a priority UN عدد البلدان من كل إقليم واختيارها لكل احتياج كأولوية
    Presentations from each region and cross-regional exchange of views will take place in the Plenary Hall. UN وسيتم في قاعة الجلسات العامة تقديم العروض من كل منطقة وتبادل الآراء فيما بين الأقاليم.
    It is now stipulated in Article 6 of the Statutes of the AU Commission that at least one commissioner from each region shall be a woman. UN وأصبحت المادة 6 من النظام الأساسي للجنة الاتحاد الأفريقي تنص الآن على أن يكون مفوض واحد على الأقل من كل منطقة امرأة.
    It presents the response rate, by region, in terms of the total number of States and territories that could have responded from each region. UN وهو يبيّن معدّل الاستجابة حسب المناطق، من حيث العدد الكلّي للدول والأقاليم التي كان من الممكن أن تستجيب من كل منطقة.
    - Local experts from each region share common problems with headquarters. UN :: يتقاسم الخبراء المحليون من كل منطقة المشاكل الشائعة مع المقر.
    Two countries from each region will be selected for project pilots. UN وسيتم اختيار بلدين من كل منطقة لتجريب المشروع.
    Percentage of responses received of all possible import responses from each region UN النسبة المئوية للردود التي وردت من مجموع ردود الاستيراد الممكنة من كل منطقة
    In order to obtain useful data, it is important to have participation from a sufficiently representative number of States from each region; UN ومن أجل الحصول على بيانات مفيدة، من المهم أن يشارك فيها عدد من الدول من كل منطقة يضمن تمثيلها تمثيلا كافيا؛
    - Local experts from each region share common problems with headquarters. UN :: يتقاسم الخبراء المحليون من كل منطقة المشاكل الشائعة مع المقر.
    If confirmed by the General National Congress, the amendment would replace the constitutional commission to be appointed by the Congress with an elected body, in which 20 members from each region would be elected locally. UN وفي حالة تصديق المؤتمر الوطني العام على التعديل، فإنه سيؤدي إلى الاستعاضة عن المفوضية الدستورية المقرر أن يعينها المؤتمر بهيئة منتخبة تضم 20 عضوا من كل منطقة يتم اختيارهم في انتخابات محلية.
    Information has been gathered from each region on the state of awareness of the issue as well as any national actions that may have been taken. UN وجرى تجميع معلومات من كل إقليم عن حالة الوعي بهذه المسألة فضلاً عن أي إجراءات وطنية قد تكون قد اتخذت.
    The Working Group also agreed that rule 22 of the rules of procedures did not imply that the committee would be required to appoint two officers from each region. UN كما اتفق الفريق العامل على أن المادة 22 من النظام الداخلي لا تنطوي ضمناً على مطالبة اللجنة بتعيين عضوين لمكتبها من كل إقليم.
    33. Internal communication grew with the help of a new staff-management forum with elected staff participants from each region. UN 33 - وتزايد الاتصال الداخلي بمساعدة منتدى الموظفين والإدارة الجديد الذي يضم مشاركين من الموظفين المنتخبين من كل إقليم.
    It was suggested that the group might consist of three to five members from each region and that those members should also participate in the regional organization groups. UN واقترح أن يتألف هذا الفريق من عدد يتراوح بين ثلاثة وخمسة أعضاء من كل إقليم وأن يشارك هؤلاء الأعضاء أيضا في الأفرقة التنظيمية الإقليمية.
    It was suggested that the group might consist of three to five members from each region and that those members should also participate in the regional organization groups. UN واقترح أن يتألف هذا الفريق من عدد يتراوح بين ثلاثة وخمسة أعضاء من كل إقليم وأن يشارك هؤلاء الأعضاء أيضا في الأفرقة التنظيمية الإقليمية.
    A better international library of each diamond type, from each region and detailed records of run-of-mine alluvial samples in conflict zones would also be an important step forward in this region. UN كما أن إنشاء مكتبة دولية أفضل حالا لكل نوع من أنواع الماس في كل منطقة من المناطق، وسجلات تفصيلية للعينات الغرينية من المناجم في مناطق الصراع، سيكون خطوة مهمة إلى الأمام في هذه المنطقة.
    Representatives from each region met in Toulouse, France, in July 2005 to begin the joint international planning process. UN وعُقد في تولوز، فرنسا، في تموز/يوليه 2005، اجتماع لممثلين عن كل منطقة من أجل الشروع في عملية التخطيط الدولي المشتركة.
    The delegation of Egypt therefore believes that realism calls for the consideration of the addition of seats to be occupied by a limited number of States from each region by rotation. UN وفي ضوء ما تقدم فإن وفد مصر يرى أن تطبيق معيار الواقعية يقتضي بحث اﻷفكار المتعلقة بإضافة مقاعد جديدة يتناوب عليها عدد محدود من الدول في كل إقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more