"from east jerusalem" - Translation from English to Arabic

    • من القدس الشرقية
        
    • في القدس الشرقية
        
    • عن القدس الشرقية
        
    • القدس الشرقية ومنها
        
    A petrol bomb was thrown at a vehicle from East Jerusalem, west of Hebron, damaging the car. UN وألقيت قنبلة نفطية على مركبة من القدس الشرقية غربي الخليل، مما أدى إلى إتلاف السيارة.
    They were aged from 17 to 20, and were from East Jerusalem, Ramallah and villages in the West Bank. UN وتتراوح أعمارهن بين ١٧ إلى ٢٠ سنة وهن من القدس الشرقية ورام الله وقرى في الضفة الغربية.
    During her visit, she had called for an end to the forced displacement of Palestinians from East Jerusalem and the protracted blockade of the Gaza Strip. UN وخلال زيارتها دعت إلى إنهاء للتشريد القسري للفلسطينيين من القدس الشرقية وللحصار المفروض منذ أمد طويل على قطاع غزة.
    While the future of Palestinian prisoners from the West Bank and Gaza is subject to scrutiny under the Sharm el-Sheikh Agreement, Palestinian prisoners from East Jerusalem are overlooked. UN وفي حين أن مصير السجناء المنتمين إلى الضفة الغربية وغزة يخضـع للدراسة طبقا لاتفاق شرم الشيخ، كان الإهمال من نصيب السجناء الفلسطينيين من القدس الشرقية.
    Only recently, we had the case of a family where the wife is from East Jerusalem and the father from the Gaza Strip. UN ومنذ عهد قريب جدا، كانت أمامنا حالة أسرة تقيم الزوجة فيها في القدس الشرقية بينما يقيم اﻷب في قطاع غزة.
    This will also separate and isolate Occupied East Jerusalem from the rest of the West Bank and will gravely exacerbate the freedom of movement of Palestinian civilians to and from East Jerusalem. UN وذلك من شأنه أيضا أن يفصل القدس الشرقية المحتلة ويعزلها عن بقية الضفة الغربية، كما أنه سيؤدي إلى تفاقم خطير لتقييد حرية حركة المدنيين الفلسطينيين من القدس الشرقية وإليها.
    An impartial investigation into the recent brutal killing of a Palestinian youth from East Jerusalem by Israeli zealots must also be carried out immediately so that the perpetrators of that heinous crime could be brought to justice. UN ويجب أيضا إجراء تحقيقات محايدة على الفور في حادث القتل الوحشي الذي تعرض له مؤخرا شاب فلسطيني من القدس الشرقية على يد متعصبين إسرائيليين، حتى يتسنى تقديم مرتكبي تلك الجريمة البشعة إلى العدالة.
    B. Expulsions from East Jerusalem as a means to annexation UN باء - عمليات الطرد من القدس الشرقية كوسيلة للضم
    The re-zoning would reduce the size of the park by one half, which was one of the few parks available to Arabs from East Jerusalem in their neighbourhoods. UN ومن ثم تقليص حجم الحديقة إلى النصف، وهي من الحدائق القليلة المتاحة للعرب في اﻷحياء العربية من القدس الشرقية.
    The West Jerusalem municipality tax department brought to court for unpaid taxes the cases of some 2,600 merchants from East Jerusalem. UN وكانت إدارة الضرائب ببلدية القدس الغربية قد قدمت للمحكمة قضايا بعدم دفع الضرائب ضد ٦٠٠ ٢ تاجر من القدس الشرقية.
    Every day more Palestinians were being detained, including, on the previous day, five youths in the West Bank and an entire family from East Jerusalem. UN ويجري يومياً احتجاز مزيد من الفلسطينيين، فيوم أمس احتُجز خمسة شبان من الضفة الغربية وأسرة بجميع أعضائها من القدس الشرقية.
    It affirmed the need to respect the special status of Jerusalem and condemned all attempts to erase the historical and religious identity of the city, including the expulsion of inhabitants from East Jerusalem and the resumption of settlement activities. UN ويؤكد المغرب ضرورة احترام الوضع الخاص لمدينة القدس، ويندد بكل التدابير التي من شأنها المسّ بهويتها التاريخية والدينية، بما في ذلك ترحيل السكان من القدس الشرقية واستئناف النشاط الاستيطاني.
    B. Expulsions from East Jerusalem as a means to annexation 17 - 19 10 UN باء - عمليات الطرد من القدس الشرقية كوسيلة للضم 17-19 14
    Israel, as an occupying Power, is prohibited from transferring civilian persons from East Jerusalem and from forcing Palestinians to swear allegiance or otherwise affirm their loyalty to the State of Israel. UN ويُحظَر على إسرائيل، بوصفها سلطة احتلال، أن تنقل المدنيين من القدس الشرقية وأن تُجبِر الفلسطينيين على إعلان انتمائهم لدولة إسرائيل أو تأكيد ولائهم لها.
    There are also increasing reports of violence and mistreatment of children by Israeli soldiers during patrols in Silwan, as well as during the arrest, transfer to detention and interrogation of children from East Jerusalem. UN كما تتزايد التقارير عن ممارسة الجنود الإسرائيليين للعنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم أثناء الدوريات في سلوان، وكذلك أثناء القبض على الأطفال من القدس الشرقية ونقلهم إلى أماكن الاحتجاز واستجوابهم.
    The average daily wage of a Palestinian from East Jerusalem working in Israel was about $30, or 68 per cent below the average within the Jerusalem Municipality area. UN وكان متوسط الأجر اليومي للفلسطيني من القدس الشرقية العامل في إسرائيل نحو 30 دولاراً، أي أدنى من المتوسط داخل منطقة بلدية القدس بنسبة 68 في المائة.
    23. The Committee stressed the illegality of the continued Israeli policy of “silent transfer” of Palestinians from East Jerusalem. UN ٣٢ - وشددت اللجنة على عدم شرعية السياسة اﻹسرائيلية المتواصلة المتمثلة في " النقل الصامت " للفلسطينيين من القدس الشرقية.
    23. The Committee stressed the illegality of the continued Israeli policy of “silent transfer” of Palestinians from East Jerusalem. UN ٣٢ - وشددت اللجنة على عدم شرعية السياسة اﻹسرائيلية المتواصلة المتمثلة في " النقل الصامت " للفلسطينيين من القدس الشرقية.
    The medical staff and other personnel of these hospitals are mostly from the West Bank and the Gaza Strip, and not from East Jerusalem itself. About 68 per cent of the staff of these hospitals come from the West Bank and the Gaza Strip. UN ومعظم العاملين الصحيين في هذه المستشفيات يأتون من الضفة الغربية وقطاع غزة، وليس من القدس الشرقية نفسها، إذ أن حوالي ٦٨ في المائة منهم يأتون الضفة الغربية وقطاع غزة.
    362. On 14 November 1994, it was reported that following a petition to the High Court of Justice, the city of Jerusalem had found places in its schools for nine Arab children from East Jerusalem. UN ٣٦٢ - وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفيد أنه إثر تقديم عريضة احتجاج الى المحكمة العليا، وجدت سلطات مدينة القدس أماكن في مدارسها لتسعة من اﻷطفال العرب المقيمين في القدس الشرقية.
    It would further separate over 2 million Palestinians living on the eastern side of the wall from East Jerusalem. UN وسيعزل الجدار كذلك أكثر من مليوني فلسطيني يعيشون في الجانب الشرقي من الجدار عن القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more