"from eight to" - Translation from English to Arabic

    • من ثمانية إلى
        
    • من ثمانية أيام إلى
        
    • من ثماني إلى
        
    • من ثماني سنوات إلى
        
    • من ثمانية برامج فرعية إلى
        
    • بين ثمانية إلى
        
    Moreover, the strength of the force orderly staff has been reduced from eight to seven personnel. UN وعلاوة على ذلك، تم خفض قوام مساعدي التمريض التابعين للقوة من ثمانية إلى سبعة أفراد.
    The number of subprogrammes has been reduced from eight to four. UN فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج.
    The number of subprogrammes has been reduced from eight to four. UN فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج.
    Reduction of meeting days from eight to six: UN تخفيض أيام الاجتماع من ثمانية أيام إلى ستة:
    The President of France recently announced his Government's decision to reduce the number of nuclear tests scheduled to be held in the South Pacific, an area of direct interest for our country, from eight to six. UN وقد أعلن الرئيس الفرنسي مؤخرا أن حكومته قد اتخذت قرارا لخفض عدد التجارب النووية المزمع إجراؤها في منطقة جنوب المحيط الهادئ، وهي منطقة تتسم بأهمية أساسية بالنسبة لبلدنا، من ثماني إلى ست تجارب.
    By successfully completing the courses, an individual could also shorten from eight to seven years the time he or she would have to wait before being eligible for naturalization as a German citizen. UN وعند إتمام الدورات بنجاح، يمكن أيضا اختصار المدة المطلوبة التي يتعين على الفرد انتظارها قبل أن يصبح مؤهلا للتجنس بالجنسية الألمانية من ثماني سنوات إلى سبع سنوات.
    With regard to the programme of work of the Programme, the Advisory Committee notes that, for 1998-1999, it has been restructured from eight to three subprogrammes. UN رابعا - ٧٥ وفيما يتعلق ببرنامج عمل البرنامج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تمت، فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، إعادة تشكيل هيكل البرنامج، من ثمانية برامج فرعية إلى ثلاثة برامج فرعية.
    Furthermore, while the number of team sites had been reduced from eight to six, the number of locally recruited civilian staff had not been reduced proportionally, from 24 to 18, but merely from 24 to 20. UN وفضلا عن ذلك، فإنه بينما انخفض عدد مواقع الفرق من ثمانية إلى ستة فإن عدد الموظفين المدنيين المعينين محليا لم ينخفض بالتناسب من ٢٤ إلى ١٨، ولكنه انخفض من ٢٤ إلى ٢٠ فقط.
    An unembalmed adult normally takes anywhere from eight to twelve years to skeletonize. Open Subtitles والتي بالغ محنط يأخذه بالعادة في أي مكان من ثمانية إلى إثنتية عشرة سنة يصبح هيكلاً
    You know, the hours, from eight to three, and then you have to stay behind and grade papers. Open Subtitles كما تعلمون، والساعات، من ثمانية إلى ثلاثة، ثم عليك أن تبقى وراء ورقة الصف.
    Although the Unit is being reduced from eight to four civilian police advisers, to be based at Mission headquarters, a Language Assistant is requested to provide translation and language support to the Unit. UN ورغم أنه يجري حاليا تخفيض ملاك موظفي الوحدة من ثمانية إلى أربعة مستشارين للشرطة المدنية سيعملون في مقر البعثة، من المطلوب إنشاء وظيفة مساعد لغوي لتقديم الدعم في مجال الترجمة والدعم اللغوي للوحدة.
    The revised estimates provided for 142 military observers and 30 civilian staff, i.e., 13 observers and 6 civilians fewer than the staffing level authorized by the Security Council, owing to a reduction in the number of team sites from eight to six. UN وتغطي التقديرات المنقحة تكاليف ١٤٢ مراقبا عسكريا و ٣٠ موظفا مدنياً، أي أقل من مستوى الموظفين الذي أذن به مجلس اﻷمن بمقدار ١٣ مراقبا و٦ مدنيين، وذلك بسبب خفض عدد مواقع الفرق من ثمانية إلى ستة.
    The number of staff members arrested and/or detained by the Palestinian authorities decreased from eight to six. UN أما عدد الموظفين الذين اعتقلتهم و/أو احتجزتهم السلطات الفلسطينية فقد انخفض من ثمانية إلى ستة موظفين .
    15. Military order 1685 reduces from eight to four days the period of time for which children detained by the Israeli military can be held before being brought before a judge. UN 15 - ويقلص الأمر العسكري 1685، من ثمانية إلى أربعة أيام، المدة الزمنية التي يمكن أن يقضيها الأطفال الذين تحتجزهم السلطات العسكرية الإسرائيلية رهن الاعتقال قبل المثول أمام قاض.
    Following developments in the country, the Council modified the arms embargo and assets freeze measures in its resolutions 2009 (2011), 2040 (2012) and 2095 (2013), and reduced the number of experts from eight to five in 2012. UN وبعد التطورات التي شهدها البلد، عدَّل المجلس التدابير المتعلقة بحظر الأسلحة وتجميد الأصول الواردة في قراراته 2009 (2011) و 2040 (2012) و 2095 (2013)، وخفض عدد الخبراء من ثمانية إلى خمسة في عام 2012.
    The number of subprogrammes has been reduced from eight to the following four: (a) Shelter and social services, (b) Urban management, (c) Environment and infrastructure and (d) Assessment, monitoring and information. UN وتم تخفيض عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى البرامج اﻷربعة التاليــة: )أ( المــأوى والخدمات الاجتماعية، )ب( إدارة المناطق الحضرية، )ج( البيئة والهياكل اﻷساسية، )د( التقييم والرصد والمعلومات.
    The number of subprogrammes has been reduced from eight to the following four: (a) Shelter and social services, (b) Urban management, (c) Environment and infrastructure and (d) Assessment, monitoring and information. UN وتم تخفيض عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى البرامج اﻷربعة التاليــة: )أ( المــأوى والخدمات الاجتماعية، )ب( إدارة المناطق الحضرية، )ج( البيئة والهياكل اﻷساسية، )د( التقييم والرصد والمعلومات.
    (a) The period of time in which detained persons are to be brought before a judge should be reduced from eight to no more than four days; UN )أ( ينبغي خفض الفترة الزمنية التي يتعين خلالها إحالة اﻷشخاص المحتجزين إلى القاضي من ثمانية أيام إلى ما يزيد على أربعة أيام؛
    125. The Rapporteur recommended that the period of time in which detained persons were to be brought before a judge should be reduced from eight to no more than four days and that detainees' access to legal advice should be guaranteed within 24 hours. UN 125- وأوصى المقرر الخاص بخفض الفترة الزمنية التي يتعين خلالها إحالة الأشخاص المحتجزين إلى القاضي من ثمانية أيام إلى ما لا يزيد على أربعة أيام وأن يُكفل حصول المحتجزين على المشورة القانونية في غضون 24 ساعة.
    Secondary rather than primary education was prioritized in the 1960s, with boarding schools constituting more than two thirds of secondary schools. Primary education was shortened from eight to seven years. UN 19- وكانت الأولوية معطاة للتعليم الثانوي لا الابتدائي في الستينات، وكانت المدارس الداخلية تشكل أكثر من ثلثي مجموع المدارس الثانوية، وقد اختصرت فترة التعليم الابتدائي من ثماني سنوات إلى سبع سنوات.
    With regard to the programme of work of the Programme, the Advisory Committee notes that, for 1998-1999, it has been restructured from eight to three subprogramme. UN رابعا - ٧٥ وفيما يتعلق ببرنامج عمل البرنامج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تمت، فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، إعادة تشكيل هيكل البرنامج، من ثمانية برامج فرعية إلى ثلاثة برامج فرعية.
    In the case of OECD, this is a large delegation, representing from eight to ten countries; for ECE, each delegation represents three countries. UN وفي حالة منظمة التعاون والتنمية يقوم بذلك وفد كبير يمثل ما بين ثمانية إلى عشرة بلدان. وفي حالة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فإن الوفد يمثل ثلاثة بلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more