"from el fasher" - Translation from English to Arabic

    • من الفاشر
        
    • من مدينة الفاشر
        
    Two lawyers representing family members accompanied the commission from El Fasher and were permitted to be present at interviews, because the commission believed that its work must appear to be fairer and more transparent. UN :: علما بأن المحاميَّين كانا قد حضرا مع اللجنة من الفاشر بالطائرة إيمانا من اللجنة بضرورة زيادة عملها عدالة وشفافية.
    Now, a judge is sent from El Fasher to Kabkabiya on an ad hoc basis to consider cases. UN والآن، يتم إرسال قاضٍ من الفاشر إلى كبكابية، على أساس مخصص، للنظر في القضايا.
    These troops were supported by SAF air assets from El Fasher and Nyala. UN ودعمت تلك القوات الأصول الجوية للقوات المسلحة السودانية من الفاشر ونيالا.
    The mission twice transported State officials from El Fasher to Kutum for talks with local leaders. UN ونقلت البعثة مرتين مسؤولي الدولة من الفاشر إلى كتم لإجراء محادثات مع القادة المحليين.
    Restrictions on movement by road from El Fasher to El Daein, for example, heavily affected humanitarian aid. UN فقد أثر تقييد الحركة على الطريق من الفاشر إلى الضعين، على سبيل المثال، تأثيرا كبيرا على المعونة الإنسانية.
    UNAMID deployed a company from El Fasher on 31 March to reinforce the team site and escorted two WFP trucks from El Fasher with food aid for the displaced persons. UN وقامت العملية المختلطة بنشر سرية من الفاشر يوم 31 آذار/مارس لتعزيز موقع الفريق ووفرت الحراسة لشاحنتين تابعتين لبرنامج الأغذية العالمي من الفاشر محمَّلتين بالمساعدات الغذائية الموجهة للنازحين.
    On that same day, an Antonov aircraft and two SAF Mi-24 attack helicopters were observed departing from El Fasher at approximately 1030 hours. UN وفي اليوم نفسه شوهدت طائرة أنتونوف وطائرتان هليكوبتر هجوميتان من طراز Mi-24 تابعتان للقوات المسلحة السودانية وهي تقلع من الفاشر حوالي الساعة 30/10.
    On 2 August, a group of armed men attacked and robbed a bus travelling from El Fasher to Nyala, killing 7 passengers and injuring 12. UN ففي آب/أغسطس، قامت جماعة من الرجال المسلحين بمهاجمة ونهب حافلة أثناء سيرها من الفاشر إلى نيالا، وقتلوا سبعة من ركابها وجرحوا 12 منهم.
    The equipment of the advance party of the first Ethiopian battalion is en route from El Fasher to Kulbus (Western Darfur). UN ومعدات المفرزة المتقدمة للكتيبة الإثيوبية الأولى في طريقها من الفاشر إلى كُلبُس (غرب دارفور).
    On 26 January, the Security Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Atul Khare, and by the Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur, Mr. Ibrahim Gambari, who joined the meeting by means of videoconference from El Fasher, Northern Darfur. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة من السيد أتـول خير، الأمين العام المساعد لعمليات السلام، والممثل الخاص لدارفور لكل من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، السيد إبراهيم غمباري. وانضم السيد غمباري إلى الجلسة بواسطة الفيديو من الفاشر في شمال دارفور.
    Armed opposition group representatives noted that traders from El Fasher and even from Omdurman would sell them what they required.64 UN وأشار ممثلو إحدى جماعات المعارضة المسلحة إلى أن التجار من الفاشر وحتى من أم درمان سيبيعونهم ما يحتاجون إليه(64).
    189. On 19 August 2006, an AMIS protection force escorting a convoy of 27 fuel tankers containing jet aviation fuel, belonging to Matthews Petroleum Company, was ambushed at Lwabit, 60 km from El Fasher. UN 189 - في 19 آب/أغسطس 2006، نُصب كمين لقوة الحماية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان المرافقة لقافلة تتكون من 27 شاحنة صهريجية لنقل الوقود تحوي وقودا للطائرات وتعود ملكيتها لشركة ماثيو للنفط " Mathew Petroleum Company " وذلك في لوابت على بعد 60 كيلومترا من الفاشر.
    Two boreholes will be drilled at the Shagra Basin (15 km from El Fasher) to augment the water supply to the city of El Fasher through the existing pipeline. UN وسيتم حفر اثنين من الآبار الجوفية في حوض شقرا (15 كيلومترا من الفاشر) لزيادة إمدادات المياه إلى مدينة الفاشر عن طريق خط الأنابيب الموجود حاليا.
    The Panel has imagery of two Su-25 aircraft (tactical Nos.[37] 208 and 214) returning to and landing at El Fasher within the same time period of the attack, the location being less than 6 to 8 minutes flying time from El Fasher in such an aircraft. UN ولدى الفريق صورة طائرتي سوخوي-25 (الرقمان التكتيكيان 208 و 214)() وهما تعودان إلى الفاشر وتهبطان فيها خلال نفس الفترة التي وقع فيها الهجوم، إذ يقع المكان على بعد أقل من 6 إلى 8 دقائق طيران من الفاشر بمثل هذا النوع من الطائرات.
    Also in August, the Mission assisted humanitarian agencies by transporting 1,200 kg of medical supplies from El Fasher to Saraf Umra (North Darfur). UN وفي آب/أغسطس أيضا، ساعدت العملية المختلطة الوكالات الإنسانية من خلال نقل 200 1 كيلوغرام من اللوازم الطبية من الفاشر إلى سرف عمرة (شمال دارفور).
    10. On 9 February, a UNAMID cargo helicopter on a supply mission from El Fasher to Mukjar (Northern Darfur) was fired upon while flying over Dabaneira village in the Al Mallam area. UN 10 - وفي 9 شباط/فبراير، تعرضت طائرة شحن من نوع هليكوبتر تابعة للعملية المختلطة إلى إطلاق نار أثناء تحليقها فوق قرية دبنرية في منطقة الملام في إطار بعثة إمداد من الفاشر إلى مقجر (شمالي دارفور).
    UNAMID plans to begin 4 daily flights to Khartoum (2 from El Fasher, 1 from Nyala and 1 from El Geneina) to supplement the existing route between El Fasher and Khartoum (2 daily flights during the 2009/10 period). UN وتخطط العملية المختلطة لبدء تسيير أربع رحلات يومية إلى الخرطوم (رحلتان من الفاشر ورحلة من نيالا ورحلة من الجنينة) لتكملة المسار القائم بين الفاشر والخرطوم (وهو رحلتان يوميا خلال الفترة 2009/2010).
    326. This version of events contradicts UNAMID reports which state that the Government of the Sudan was made aware of the convoy's movements and in fact had been monitoring its travel since its departure from El Fasher. UN 326 - وإن سرد الأحداث هذا يتعارض مع تقارير العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التي تفيد بأن حكومة السودان أحيطت علما بتحركات القافلة وأنها في الواقع كانت ترصد سيرها منذ انطلاقها من الفاشر.
    Again, on 20 December, a United Nations helicopter flight that was scheduled to transport people from El Fasher to Fanga (Northern Darfur) was refused permission because the aircraft was based in Kadugli, not in El Fasher. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر أيضا، لم يسمح بإقلاع طائرة مروحية تابعة للأمم المتحدة كان من المقرر أن تحمل عددا من الأشخاص من الفاشر إلى فنقا (شمال دارفور) نظرا لأن قاعدة الطائرة توجد في كادقلي وليس الفاشر.
    On 13 December, a United Nations agency team was prevented from travelling to the Zam Zam internally displaced person camp without a humanitarian assistance coordination travel permit, and on 20 December, national security officials prevented a United Nations vehicle, with UNMIS personnel, from proceeding from El Fasher to Mallit on the same grounds. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، مُنع فريق تابع لإحدى وكالات الأمم المتحدة من السفر إلى مخيم زمزم للنازحين لعدم حيازته تصريحا بالسفر من النوع المتعلق بتنسيق المساعدة الإنسانية. وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، منع موظفو الأمن القومي مركبة للأمم المتحدة تقلّ موظفي بعثة الأمم المتحدة في السودان من التوجه إلى مليط انطلاقا من الفاشر للأسباب نفسها.
    259. The area of Abu Sikin, comprising more than 24 villages and located at a distance of about 50 km from El Fasher in Northern Darfur, bore the brunt of a series of attacks by armed militias, allegedly supported by SAF, between October and December 2006. UN 259 - كانت منطقة أبو سكين، التي تضم ما يزيد على 24 قرية وتقع على مسافة نحو 50 كيلومترا من مدينة الفاشر في شمال دارفور، مسرحا لسلسلة من الهجمات قامت بها مليشيات مسلحة يُزعم أنها مدعومة من القوات المسلحة السودانية بين شهري تشرين الأول/ أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more