"from eufor" - Translation from English to Arabic

    • من قوة الاتحاد الأوروبي
        
    • من عملية الاتحاد الأوروبي
        
    • محل قوة الاتحاد الأوروبي
        
    The Arrangement covers operational issues, force protection, information-sharing, as well as command, control and coordination during the transitional period, in order to ensure a seamless transfer from EUFOR to MINURCAT. UN ويغطي الترتيب المسائل التنفيذية، وحماية القوة، وتقاسم المعلومات، فضلا عن القيادة والسيطرة والتنسيق خلال الفترة الانتقالية، من أجل ضمان الانتقال السلس من قوة الاتحاد الأوروبي إلى البعثة.
    The transition from EUFOR to MINURCAT afforded us the opportunity to witness differences in approach between the two peacekeeping models. UN وقد أتاحت لنا عملية الانتقال من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة الفرصة لمشاهدة التباينات في النهج بين عمليتين لحفظ السلام.
    This would be especially required during the vulnerable period of transition from EUFOR to the United Nations force and before the latter is fully operational. UN وسيكون هذا ضروريا على وجه الخصوص، أثناء فترة انتقال المقاليد من قوة الاتحاد الأوروبي إلى قوة الأمم المتحدة، وهي فترة تتسم بالهشاشة، قبل أن تصبح قوة الأمم المتحدة قادرة على العمل بكامل طاقتها.
    Thus, the Mission has to endorse requests by local police for operational support from EUFOR. UN وعليه يتعين على البعثة إقرار الطلبات التي تتقدم بها الشرطة المحلية من أجل الحصول على الدعم التنفيذي من قوة الاتحاد الأوروبي.
    6. Encourages the Governments of Chad and the Central African Republic to continue to cooperate with the United Nations and the European Union to facilitate the smooth transition from EUFOR to the United Nations military component; UN 6 - يشجع حكومتـي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لتيسير الانتقال السلس من عملية الاتحاد الأوروبي إلى العنصر العسكري للأمم المتحدة؛
    The Council exchanged views on the situation in informal consultations, and welcomed the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT. UN وفي مشاورات غير رسمية، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن الحالة السائدة ورحبوا بانتقال السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى البعثة.
    On 13 February, MINURCAT and the Government of Chad signed a memorandum of understanding providing for the transfer of EUFOR sites and infrastructure to MINURCAT, upon their transfer from EUFOR to the Government on 15 March. UN وفي 13 شباط/فبراير، وقعت البعثة وحكومة تشاد مذكرة تفاهم، تنص على نقل مواقع قوة الاتحاد الأوروبي والهيكل الأساسي للبعثة، عند نقلهما من قوة الاتحاد الأوروبي إلى الحكومة في 15 آذار/مارس.
    48. During the reporting period, MINURCAT was extensively engaged in efforts towards achieving a smooth transition from EUFOR to the United Nations force on 15 March 2009. UN 48 - شاركت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على نحو مكثف في الجهود الرامية إلى تحقيق انتقال سلس من قوة الاتحاد الأوروبي إلى قوة الأمم المتحدة في 15 آذار/مارس 2009.
    24. As a mitigating measure, civilian rotary-wing assets were deployed to MINURCAT for the transfer of authority from EUFOR. UN 24 - ومن بين التدابير المتخذة للتخفيف من ذلك، أُرسلت مروحيات مدنية إلى البعثة من أجل نقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي.
    The report outlines preparations, made in close cooperation with the European Union, for the transfer of authority from EUFOR to a United Nations military component, including options on the size, structure and mandate of the proposed United Nations military presence in Chad and the Central African Republic. UN ويستعرض التقرير الأعمال التحضيرية التي جرت بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأوروبي لنقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى العنصر العسكري للأمم المتحدة، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بحجم وهيكل وولاية الوجود العسكري المقترح للأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    29. The savings were offset in part by additional requirements with respect to rations owing to the Mission's reliance on the EUFOR contractor for the supply of rations during the transition of forces from EUFOR to MINURCAT and the delayed establishment by the Mission of its own rations contract. UN 29 - وقابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية فيما يتصل بحصص الإعاشة نظرا لاستعانة البعثة بالمتعهّد المتعاقد مع قوة الاتحاد الأوروبي لإمدادها بحصص الإعاشة خلال مرحلة تحويل القوّات من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة وللتأخُّر في إبرام البعثة عقد حصص الإعاشة الخاص بها.
    The Core Planning Team, which initially comprised 13 military officers, commenced the planning and preparations for the transfer of authority and deployment of the United Nations force in New York on 5 January 2009, in conjunction with staff from EUFOR and the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد بدأ فريق التخطيط الأساسي الذي تألف أول الأمر من 13 من الضباط العسكريين، التخطيط والتحضيرات من أجل نقل السلطة ونشر قوة الأمم المتحدة، وذلك في نيويورك في 5 كانون الثاني/يناير 2009، بالاشتراك مع موظفين من قوة الاتحاد الأوروبي ومن إدارة عمليات حفظ السلام.
    39. In its resolution 1834 (2008), the Security Council requested an update on the planning and preparations for the transfer of authority from EUFOR to a United Nations military force on 15 March 2009, including options on the size, structure and mandate of the proposed military presence in the Central African Republic. UN 39 - طلب مجلس الأمن في قراره 1834 (2008) معلومات مستجدة بشأن التخطيط والأعمال التحضيرية لنقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة في 15 آذار/مارس 2009، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بحجم الوجود العسكري المقترح في جمهورية أفريقيا الوسطى وهيكله وولايته.
    From 3 to 6 November, the Under-Secretary-General for Field Support, Susanna Malcorra, visited Chad to assess the challenges of MINURCAT deployment, particularly those pertaining to the transition from EUFOR to a United Nations force. UN وفي الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت السيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني بزيارة تشاد لتقييم التحديات التي تواجه نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، لا سيما تلك التي تتعلق بالانتقال من قوة الاتحاد الأوروبي إلى قوة للأمم المتحدة.
    On 12 December, the Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General and Head of MINURCAT, who reported on the progress regarding preparations for the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، أفاد فيها عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لنقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    On 13 February, in consultations of the whole, the Council received a briefing from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, on the status of preparations for the takeover by a military component of MINURCAT from EUFOR. UN وفي 13 شباط/فبراير، استمع المجلس، في مشاورات أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدمها آلان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، عن حالة الأعمال التحضيرية لنقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Resource requirements in the amount of $62,426,300 approved under military contingents facilitated the deployment of contingent personnel, including the transfer of 1,877 such personnel from EUFOR to MINURCAT on 15 March 2009. UN ويسرت الاحتياجات من الموارد البالغة قيمتها 300 426 62 دولار والتي اعتمدت تحت بند الوحدات العسكرية نشر أفراد الوحدات بما في ذلك نقل 877 1 من هؤلاء الأفراد من قوة الاتحاد الأوروبي إلى البعثة في 15 آذار/مارس 2009.
    The higher number of workshops stemmed from the need to train incoming United Nations troops following the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT on 15 March 2009. UN ويعزى ارتفاع عدد حلقات العمل إلى الحاجة إلى تدريب جنود الأمم المتحدة القادمين على إثر انتقال السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في 15 آذار/مارس 2009.
    6. Encourages the Governments of Chad and the Central African Republic to continue to cooperate with the United Nations and the European Union to facilitate the smooth transition from EUFOR to the United Nations military component; UN 6 - يشجع حكومتـي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لتيسير الانتقال السلس من عملية الاتحاد الأوروبي إلى العنصر العسكري للأمم المتحدة؛
    6. Encourages the Governments of Chad and the Central African Republic to continue to cooperate with the United Nations and the European Union to facilitate the smooth transition from EUFOR Chad/Central African Republic to the United Nations military component; UN 6 - يشجع حكومتـي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لتيسير الانتقال السلس من عملية الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى العنصر العسكري للأمم المتحدة؛
    95. In accordance with the findings and recommendations outlined in the present report, particularly paragraphs 73 to 77 and 83, I recommend that the Security Council consider the establishment, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, of a United Nations military force of up to 6,000 troops and logistic enablers to take over from EUFOR. UN 95 - وفقا للنتائج والتوصيات الواردة في هذا التقرير، ولا سيما الفقرات من 73 إلى 77 والفقرة 83، أوصي بأن ينظر مجلس الأمن، بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، في إنشاء قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة يصل قوامها إلى 000 6 من الأفراد وميسري الشؤون اللوجستية، لتحل محل قوة الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more