"from field missions" - Translation from English to Arabic

    • من البعثات الميدانية
        
    • البعثات الميدانية ومنها
        
    • عن البعثات الميدانية
        
    • من بعثات ميدانية
        
    The Assembly also stressed that the staffing of the regional service centre would be achieved mainly through redeployment from field missions. UN وأكدت الجمعية أيضا أن ملاك المركز الإقليمي لتقديم الخدمات سينشأ أساسا عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    The Assembly also stressed that the staffing of the Centre would be achieved mainly through redeployment from field missions. UN وأكدت الجمعية أيضا أن تزويد المركز بالموظفين سيتم أساسا عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    Conduct of workshop for chiefs of general services and property management sections from field missions UN تنظيم حلقة عمل لرؤساء أقسام الخدمة العامة وإدارة الممتلكات من البعثات الميدانية
    Conduct of a workshop for claims and property survey staff from field missions UN تنظيم حلقة عمل لموظفي المطالبات وحصر الممتلكات من البعثات الميدانية
    Lower output attributable to the downward trend in the number of such allegations received from field missions UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية
    Lower output attributable to the general downward trend in the number of such allegations received from field missions UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص عدد الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية بوجه عام
    No requests from field missions for the rapid deployment of security officers to provide emergency support UN لم يرد من البعثات الميدانية طلب للنشر السريع لضباط الأمن لتقديم الدعم في حالات الطوارئ
    ∙ Delays of up to one year in reviewing/processing recommendations received from field missions. UN ● التأخيرات التي تصل الى سنة بكاملها في استعراض معالجة التوصيات الواردة من البعثات الميدانية.
    Surveyed positive feedback from field missions on the guidance and support provided by the Military Division UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات الميدانية التي يشملها استقصاء بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    It is expected that the demand from field missions for the prompt handling of such cases will continue to expand. UN ومن المتوقع أن يستمر تزايد الطلب من البعثات الميدانية على المعالجة السريعة لمثل هذه القضايا.
    Conduct of workshop for chiefs of general services and property management sections from field missions UN :: تنظيم حلقة عمل لرؤساء أقسام الخدمات العامة وإدارة الممتلكات من البعثات الميدانية
    Conduct of a workshop for claims and property survey staff from field missions UN :: تنظيم حلقة عمل لموظفي المطالبات وحصر الممتلكات من البعثات الميدانية
    The output was higher owing to an additional number of requests received from field missions UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد الطلبات الواردة من البعثات الميدانية
    The output was higher owing to additional requests received from field missions UN يعود ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية الواردة من البعثات الميدانية
    The output was higher owing to the additional requests from field missions UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية من البعثات الميدانية
    On-site assessments of the medical facilities of field missions were not conducted, as no requests were received from field missions UN لم تجر أي تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية، وذلك لعدم ورود أي طلبات من البعثات الميدانية
    Response to 85 enquiries from field missions UN الرد على 85 استفساراً من البعثات الميدانية
    On-site assessments of field missions' medical facilities were not conducted as no requests were received from field missions UN لم تجر أي تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية وذلك لعدم ورود أي طلبات من البعثات الميدانية
    :: Response to 85 inquiries from field missions UN :: الرد على 85 استفساراً من البعثات الميدانية
    The Unit is also responsible for deployment of personnel and equipment to and from field missions and rotation and withdrawal of military contingents. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن نقل اﻷفراد والمعدات إلى البعثات الميدانية ومنها وتناوب الوحدات العسكرية وسحبها.
    Backlog in disciplinary cases emanating from field missions UN تراكم القضايا التأديبية المنبثقة عن البعثات الميدانية
    The central concept in the proposed restructuring at that time was to relocate investigators from field missions to regional centres or hubs in New York, Vienna and Nairobi, while providing for the transitional presence of two to three investigators in three missions with larger caseloads. UN وتمثل آنذاك المفهوم المحوري لإعادة الهيكلة المقترحة في نقل محققين من بعثات ميدانية إلى مراكز أو محاور تحقيق إقليمية في كل من نيويورك وفيينا ونيروبي، وفي الوقت نفسه إتاحة وجود انتقالي مؤلف مما بين محققَين وثلاثة محققين في ثلاث بعثات من التي لديها عبء أكبر من القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more