"from himself" - Translation from English to Arabic

    • من نفسه
        
    • عن نفسه
        
    • من ذاته
        
    • مِنْ نفسه
        
    • من نفسة
        
    Well, then maybe it's time you protected him from himself. Open Subtitles حسناً، من ثمّ ربّما حان الوقت لتحميه من نفسه
    His despair so great, even the asylum couldn't protect him from himself. Open Subtitles كان إحباطه كبيرًا للغاية، حتّى الحرم المُقدس لم يحميه من نفسه.
    Ghost can be a lying, sometime-y motherfucker, but he is still the father of my kids, and I need to protect him, even from himself. Open Subtitles لكنه ما زال والد أولاد ويجب علي أن أحميه حتى من نفسه
    It's your job to protect the president, even when that means protecting him from himself. Open Subtitles ومن عملك لحماية الرئيس، حتى عندما وهذا يعني حماية له من نفسه.
    For if he were to exclude it from himself, he would not be able to understand himself. Open Subtitles ‫لأنه لو كان يريد استبعادها عن نفسه ‫لما تمكن من فهم نفسه
    He was able to save Abigail Hobbs from her father, but he wasn't able to save her from himself. Open Subtitles كان قادرا على إنقاذ أبيغيل هوبز من والدها،لكنه لم يقدر على إنقاذها من نفسه
    He fell in love with the idea that there was always gonna be someone there to save him from himself. Open Subtitles لقد أحب فكرة أن هنالك دائما شخص بجانبه لكي ينقذه من نفسه
    The man who killed his only friend, who had to be saved from himself over and over? Open Subtitles الرجل الذي قتل صديقه الذي يحتاج الإنقاذ من نفسه مراراً وتكراراً
    I tried saving him from himself, but I was unsuccessful. Open Subtitles حاولت إنقاذه من نفسه لكنني لم أكون موفقة
    We're protecting him from himself. Open Subtitles نحن نحميه من نفسه . إنه .. إنه حقاً معجب بهذه الفتاة
    We hadn't counted on having to protect Mr. Rayborn from himself. Open Subtitles لم نضع بالإعتبار حماية السيد ريبورن من نفسه.
    A man can run from himself, but not his fate. Open Subtitles يمكن أن يهرب الرجل من نفسه لكن لا يمكن أن يهرب من قدره
    I think that you're gonna be the one to save him from himself. Open Subtitles أظنّكَ المنشود القادر على إنقاذه من نفسه.
    If I can just find out what he's up to, at least I can protect him from himself. Open Subtitles إذا يمكن أن أجد ما هو قادم عليه على الأقل أستطيع حمايته من نفسه.
    I'm trying to tell you, I know Rodney McKay and there are times when I have to protect him from himself. Open Subtitles احاول القول إننى أعرف رودنى ماكاى. وأضطر أحيانا إلى حمايته من نفسه.
    A true coward runs not from his opponent but from himself. Open Subtitles الجبان الحقيقي لا يهرب من خصمه بل من نفسه
    Stay or go, there's nothing a man can do to protect his family from himself. Open Subtitles إبقي أو إرحلي لا شيء يستطيعه الرجل يمكنه حماية عائلته من نفسه
    Maybe it's just nature's way of protecting a man from himself. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقة الطبيعية لحماية الرجل من نفسه.
    Plus he gets to keep the money he stole from himself. Open Subtitles إضافة للحفاظ على المال الذي سرقه من نفسه
    What I, what I meant was that sometimes the patient hides things from his therapist, from himself. Open Subtitles ما عنيته بأنه في بعض الأحيان يخفي المريض أشياءً عن معالجه و عن نفسه
    I wonder if, perhaps, this baby will be a way from my brother to find happiness, a way to save him from himself. Open Subtitles أتسائل ما إن كان هذا الطفل سيهدي أخي للسعادة ولإنقاذه من ذاته.
    Must be exhausting, protecting little brother from himself. Open Subtitles مِن المرهق حتماً أنْ يحمي المرء أخاه مِنْ نفسه
    Somebody has to protect him from himself. Open Subtitles سـوف أذهب معة شخص ما يجب أن يحمية من نفسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more