"from implementing partners" - Translation from English to Arabic

    • من الشركاء المنفذين
        
    • من شركاء منفذين
        
    • من شركائها المنفذين
        
    • من الشركاء المنفِّذين
        
    • من شركاء التنفيذ
        
    • من قبل الشركاء المنفذين
        
    • من هؤلاء الشركاء
        
    • للشركاء المنفذين
        
    There was a deterioration in the rate of receipt for subproject reports from implementing partners. UN حدث تدهور في نسبة استلام تقارير رصد المشاريع الفرعية من الشركاء المنفذين.
    There was a deterioration in the rate of receipt for subproject reports from implementing partners. UN حدث تدهور في نسبة استلام تقارير رصد المشاريع الفرعية من الشركاء المنفذين.
    In addition, at some field offices, acknowledgement receipts for cash transfers were not obtained from implementing partners. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم ترد من الشركاء المنفذين في بعض المكاتب الميدانية إيصالات الإقرار باستلام تحويلات نقدية.
    Ensure that the financial and performance reports from implementing partners reflect the reality of actual assistance provided to the beneficiaries; and, UN :: كفالة أن تعكس التقارير المالية وتقارير الأداء المقدمة من شركاء منفذين واقع المساعدة الفعلية المقدمة إلى المستفيدين؛
    The Board appreciates the efforts made by UNHCR to obtain audit certificates from implementing partners but also notes that audit certificates have not been received for the expenditure incurred by the implementing partners in 1996. UN والمجلس يقدر ما تبذله المفوضية من جهود كيما تحصل من شركائها المنفذين على شهادات مراجعة الحسابات ولكنه يلاحظ أيضا أن شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بالنفقات التي تكبدها الشركاء في عام ١٩٩٦ لم ترد حتى اﻵن.
    Audit certificates from implementing partners UN شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء المنفذين
    Audit certificates from implementing partners UN شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء المنفذين
    Audit certificates from implementing partners UN شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء المنفذين
    The Board also appreciates the substantial progress made by UNHCR in following up and obtaining from implementing partners outstanding audit certificates relating to 1997 and earlier years. UN ويقدر المجلس أيضا التقدم الجوهري الذي أحرزته المفوضية في متابعة الشهادات المعلقة لمراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧ واﻷعوام السابقة وفي الحصول عليها من الشركاء المنفذين.
    Audit certificates from implementing partners UN شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء المنفذين
    The Board also appreciates the substantial progress made by UNHCR in following up and obtaining from implementing partners outstanding audit certificates relating to 1997 and earlier years. UN ويقدر المجلس أيضا التقدم الجوهري الذي أحرزته المفوضية في متابعة الشهادات المعلقة لمراجعة الحسابات لعام 1997 والأعوام السابقة وفي الحصول عليها من الشركاء المنفذين.
    Timely receipt of audit certificates from implementing partners was especially problematic. UN ويمثل تلقي شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين في الوقت المناسب مشكلة كبيرة.
    The fifth project was not implemented, as no project proposal was received from implementing partners UN ولم ينفذ المشروع الخامس لعدم تلقي أي مشروع من الشركاء المنفذين
    These expense reports received from implementing partners are used to determine whether an advance is liquidated. UN وتستخدم تقارير المصروفات هذه التي ترد من الشركاء المنفذين لتحديد ما إذا كانت سلفة ما قد صفيت.
    Unused transfers of cash assistance due from implementing partners UN تحويلات غير مستخدمة للمساعدة النقدية المستحقة من الشركاء المنفذين
    These expense reports received from implementing partners are used to determine whether an advance has been liquidated or not. UN وتستخدم تقارير النفقات هذه المستلمة من الشركاء المنفذين لتحديد ما إذا كان قد تمت تصفية سلفة أم لا.
    Unused transfers of cash assistance due from implementing partners UN تحويلات غير مستخدمة للمساعدة النقدية المستحقة من الشركاء المنفذين
    Refund from implementing partners of 2005 unspent balances UN رد أرصدة لم تنفق في عام 2005 من شركاء منفذين
    The Board appreciates the efforts made by UNHCR to obtain audit certificates from implementing partners but also notes that audit certificates have not been received for the expenditure incurred by the implementing partners in 1996. UN والمجلس يقدر ما تبذله المفوضية من جهود كيما تحصل من شركائها المنفذين على شهادات مراجعة الحسابات ولكنه يلاحظ أيضا أن شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بالنفقات التي تكبدها الشركاء في عام ١٩٩٦ لم ترد حتى اﻵن.
    Monthly and biannual narrative reports from implementing partners included varying amounts of detail, in terms of both the narrative and the number of impact indicators reported for health. UN ولقد تفاوتت تقارير السرد الشهرية والنصف سنوية المقدمة من الشركاء المنفِّذين في تقديم التفاصيل المتعلقة بسرد وقائع الأمراض وعدد مؤشرات الأثر المترتب على الصحة.
    UNICEF follow-up action relates to the submission of the appropriate reports and supporting documentation from implementing partners. UN ويرتبط إجراء متابعة اليونيسيف بتقديم التقارير المناسبة ووثائق الدعم من شركاء التنفيذ.
    It was ascertained from a discussion with the management that that was because advances due to and from implementing partners were netted off against each other, with the result that the country offices were not identified on the dashboard as being problematic. UN وقد ثبت من مناقشة أجريت مع الإدارة أن ذلك مرده إلى أن السلف المستحقة للشركاء المنفذين وعليهم تتم مقاصتها على أساس الصافي، وهو ما ينتج عنه أن المكاتب القطرية لا تحدد على اللوحة باعتبارها مكاتب ذات مشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more