"from indigenous organizations" - Translation from English to Arabic

    • من منظمات السكان الأصليين
        
    • من منظمات الشعوب الأصلية
        
    • الواردة من منظمات السكان اﻷصليين
        
    Information received from indigenous organizations UN المعلومات الواردة من منظمات السكان الأصليين
    The secretariat of the Fund received, analysed and adopted decisions on the admissibility of more than 400 applications received from indigenous organizations and communities for this purpose. UN وتلقت أمانة الصندوق من منظمات السكان الأصليين وجماعاتهم ما يزيد على 400 طلب لهذا الغرض وحللتها وبتت في مقبوليتها.
    Information received from indigenous organizations UN المعلومات الواردة من منظمات السكان الأصليين
    Also, eight experts will be appointed by the President of the Council based on nominations received from indigenous organizations. UN كما يعين رئيس المجلس ثمانية خبراء على أساس الترشيحات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية.
    The workshop was attended by 28 experts from indigenous organizations, the United Nations system and other intergovernmental organizations. UN وقد حضر حلقة العمل 28 خبيرا من منظمات الشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    Information from indigenous organizations UN المعلومات الواردة من منظمات السكان الأصليين
    Any further information from indigenous organizations will be made available in addenda to the present document. UN وستتاح أي معلومات أخرى ترد من منظمات السكان الأصليين في إضافات إلى هذه الوثيقة.
    Information received from indigenous organizations UN المعلومات الواردة من منظمات السكان الأصليين
    Information received from indigenous organizations UN المعلومات الواردة من منظمات السكان الأصليين
    The secretariat of the Fund received, analysed and adopted decisions on the admissibility of more than 400 applications from indigenous organizations and communities for this purpose. UN وتلقت أمانة الصندوق من منظمات السكان الأصليين وجماعاتهم ما يزيد على 400 طلب لهذا الغرض وحللتها وبتت في مقبوليتها.
    The Office has also received reports from indigenous organizations that the FARC are forcibly recruiting indigenous people in areas such as the Sierra Nevada de Santa Marta, Chocó, Putumayo, Caquetá, Guainía and Vaupés, in obvious disregard for their autonomy, culture and ancestral values. UN كما تلقى المكتب تقارير من منظمات السكان الأصليين أفادت بأن القوات المسلحة الثورية لكولومبيا تجند قسرا أفرادا من السكان الأصليين في مناطق مثل سييرا نيفادا دي سانتا ماريا، وشوكو، وبوتومايو، وكاكيتا، وغوانيا وفاوبيس، متجاهلة تماما استقلالها وثقافتها وقيم أسلافها.
    2. The present document contains information received from indigenous organizations relating to the principal theme. UN 2- وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات التي وردت من منظمات السكان الأصليين ذات الصلة بالموضوع الرئيسي.
    Applications from indigenous organizations not in consultative status with the Council to participate in the open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights UN الطلبات المقدمة من منظمات السكان الأصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان
    Applications from indigenous organizations not in consultative status with the Council to participate in the open-ended intersessional working group of the Commission on Human Rights UN الطلبات المقدمة من منظمات السكان الأصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان
    The secretariat of the Fund, at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva, received, analysed and decided on the admissibility of about 250 applications received within the established deadline from indigenous organizations and communities. UN وقد تلقت أمانة الصندوق بمفوضية حقوق الإنسان بجنيف ما يقارب 250 طلبا وردت داخل الأجل من منظمات السكان الأصليين وجماعاتهم وحللت الأمانة هذه الطلبات وبتت في مقبوليتها.
    The workshop was attended by 28 experts from indigenous organizations and by representatives of the United Nations system and other intergovernmental organizations. UN وحضر حلقة العمل 28 خبيرا من منظمات الشعوب الأصلية وممثلون لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    In 2004, more than 200 eligible project applications and 600 requests from indigenous organizations for travel assistance were received. UN وفي عام 2004 ورد ما يزيد على 200 من طلبات المشاريع ذات الأهلية و 600 طلب مساعدة للسفر من منظمات الشعوب الأصلية.
    Also, eight experts will be appointed by the President of the Council based on nominations received from indigenous organizations. UN وكذلك سيعيّن رئيس المجلس ثمانية أعضاء بناء على الترشيحات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية.
    41. When the mandate of the Fund is extended, applications received from indigenous organizations and communities increase, therefore the amount of contributions also needs to increase so as to respond to the demands. UN 41 - وعندما يتم توسيع ولاية الصندوق، يزداد عدد الطلبات التي ترد من منظمات الشعوب الأصلية ومجتمعاتها، ولذلك، فإنه لا بد من أن يزداد مقدار التبرعات أيضا لتلبية هذه الطلبات.
    The Fund has been used to fund project proposals from indigenous organizations and from the indigenous unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقد استخدم الصندوق لتمويل مقترحات المشاريع المقدمة من منظمات الشعوب الأصلية ومن وحدة الشعوب الأصلية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    permanent forum for indigenous people Information from indigenous organizations UN المعلومات الواردة من منظمات السكان اﻷصليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more