Furthermore, civil society representatives and participants from indigenous peoples from around the world attended the COP. | UN | وعلاوة على ذلك، حضر ممثلو المجتمع المدني ومشاركون من الشعوب الأصلية من جميع أنحاء العالم مؤتمر الأطراف. |
III. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations 107 - 161 15 | UN | ثالثاً - الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية 107-161 19 |
III. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations | UN | ثالثاً- الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية |
III. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations 107-161 15 | UN | ثالثاً - الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية 107-161 19 |
III. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations | UN | ثالثاً- الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية |
III. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and | UN | ثالثاً - الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات |
III. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations | UN | ثالثاً- الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية |
IV. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations 97 - 148 17 | UN | رابعاً - الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية 97-148 22 |
IV. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations | UN | رابعاً- الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية |
IV. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations 97 - 148 17 | UN | رابعاً - الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية 97-148 22 |
IV. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations | UN | رابعاً- الردود الواردة من الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية |
The United Nations system has much to learn from indigenous peoples in terms of considering collectivity, participation and community-based approaches to development. | UN | ستتعلم منظومة الأمم المتحدة الكثير من الشعوب الأصلية فيما يتصل بالنظر في نُهج التنمية التي تستند إلى العمل الجماعي والمشاركة والمجتمعات المحلية. |
Commercial companies, having obtained through tenders the right to use land and resources are not legally obliged to obtain consent from indigenous peoples for the realisation of projects. | UN | وليست الشركات التجارية التي حصلت عن طريق عطاء على حق استغلال الأراضي والموارد، مُلزَمة قانوناً بالحصول على موافقة من الشعوب الأصلية لإنجاز مشاريعها. |
There is much to be learned from indigenous peoples worldwide about the methods and legal doctrines used to dispossess them. | UN | وهناك الكثير مما يمكن معرفته من الشعوب الأصلية في كافة أنحاء العالم عن الطرق والنظريات القانونية التي استخدمت لتجريدها من ممتلكاتها. |
The Special Rapporteur expresses deep regret that no comment, recommendation or other submission has been received during the past year from any Government, and only a few submissions have been received from indigenous peoples. | UN | وتعرب المقررة الخاصة عن أسفها لعدم ورود أية تعليقات أو توصيات أو مذكرات أخرى أثناء السنة الماضية من أي حكومة، ولم تتلق سوى مذكرات قليلة من الشعوب الأصلية. |
There is much to be learned from indigenous peoples worldwide about the methods and legal doctrines used to dispossess them. | UN | وهناك الكثير مما يمكن معرفته من الشعوب الأصلية في كافة أنحاء العام عن الطرق والنظريات القانونية التي استخدمت لتجريدها من ممتلكاتها. |
These observations and recommendations are based on information that the Special Rapporteur has received from indigenous peoples and other stakeholders, as well as on the responses provided by States concerned and on research conducted by the Special Rapporteur. | UN | وتستند تلك الملاحظات والتوصيات إلى معلومات تلقاها المقرر الخاص من الشعوب الأصلية وغيرها من الأطراف المعنية، وردود قدمتها الدول المعنية، وبحوث أجراها المقرر الخاص. |
In order to achieve genuine participation, development processes must adhere to cultural norms by respecting traditions and protocols and building on the views, feedback and lessons learned from indigenous peoples. | UN | وينبغي على العمليات الإنمائية، من أجل إنجاز مشاركة حقيقية، أن تتقيد بالمعايير الثقافية من خلال احترام التقاليد والبروتوكولات، وأن تستفيد من الآراء والتعليقات والدروس المستفادة من الشعوب الأصلية. |
(g) The obligation to seek free and informed consent from indigenous peoples (art. 16); | UN | (ز) الالتزام بالتماس الموافقة الحرة والمستنيرة من جانب الشعوب الأصلية (المادة 16)؛ |
They would participate in the seminar on an informal basis, and were looking forward to receiving and reviewing the product of the seminar and to comments from indigenous peoples in their respective countries. | UN | وبينوا أنهم سيشاركون في الحلقة الدراسية بشكل غير رسمي، وأنهم يتطلعون إلى تلقي نتائج الحلقة الدراسية والاطِّلاع عليها وإلى ما سيصدر عن الشعوب الأصلية في بلد كل منها من تعليقات. |
Information received from indigenous peoples | UN | معلومات واردة من منظمات الشعوب اﻷصلية |
:: High expectations from indigenous peoples on what the Forum can do to address the issues they raise at the sessions. | UN | :: التوقعات الكبيرة للشعوب الأصلية بشأن ما يمكن للمنتدى أن يقوم به لمعالجة القضايا التي يثيرونها خلال دوراته |
The Special Rapporteur participated in several meetings in order to gather perspectives on the issue from indigenous peoples, Governments, and companies. | UN | وشارك المقرر الخاص في عدة اجتماعات من أجل معرفة الآراء بشأن هذه القضية من منظور الشعوب الأصلية والحكومات والشركات. |