"from individual countries" - Translation from English to Arabic

    • من فرادى البلدان
        
    • من بلدان فرادى
        
    OESP has also received reports from individual countries on various aspects concerning compliance. UN ووردت أيضا إلى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي تقارير من فرادى البلدان بشأن مختلف الجوانب المتعلقة بالامتثال.
    Three rounds of country consultations were undertaken, which led to about 60 replies from individual countries for each round. UN وأجريت أيضا ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان أسفرت عن زهاء 60 ردا من فرادى البلدان عن كل جولة.
    - organization of training of officials from individual countries tailored to their specific trade policy problems through their attachment to international law firms, international consultants and UNCTAD secretariat. UN تنظيم تدريب للمسؤولين من فرادى البلدان مكيف وفقاً لمشاكلهم الخاصة في السياسة التجارية، وذلك عن طريق إلحاقهم بمؤسسات قانونية دولية وهيئات المستشارين الدوليين وأمانة اﻷونكتاد.
    A. Information received from individual countries .. 47 - 60 20 UN المعلومات التي وردت من فرادى البلدان
    A. Summaries of replies received from individual countries Argentina UN ألف - ملخصات الردود الواردة من بلدان فرادى
    A. Information received from individual countries UN ألف - المعلومات التي وردت من فرادى البلدان
    Price trends of imports from individual countries also reflected a similar pattern i.e. that while, on aggregate, unit prices shows an upward trend, main apparel products experienced price decline. UN كما تشير توجهات أسعار الواردات من فرادى البلدان إلى وجود نمط مماثل، أي أنه فيما تتجه أسعار الوحدات، بصورة إجمالية، نحو الارتفاع، تتجه أسعار منتجات الملبوسات الرئيسية نحو الانخفاض.
    It was intended to establish regional " nodes " to improve coordination of Task Force activities and facilitate the collection of information from individual countries. UN ومن المزمع إنشاء " حلقات وصل " إقليمية لتحسين تنسيق أنشطة فرقة العمل وتيسير الحصول على المعلومات من فرادى البلدان.
    Otherwise, unless the criteria of effectiveness and value for money can be met, regional groupings are likely to lose out to competing calls for development assistance from individual countries. UN وبغير ذلك فإن من المرجح، ما لم تستوف معايير الفعالية والقيمة لقاء اﻷموال، أن تخفق في الفوز بالطلبات المتنافسة للحصول على المساعدة الانمائية الواردة من فرادى البلدان.
    The Joint International Observer Group, composed of observers from individual countries and NGOs, issued a statement at the end of the registration period, highlighting its validity but noting problems for future reference. UN وأصدر فريق المراقبين الدوليين المشترك، الذي يتألف من مراقبين من فرادى البلدان ومن المنظمات غير الحكومية، بيانا في نهاية فترة التسجيل يبرز سلامتها، ولكنه يشير إلى مشاكل يرجع اليها في المستقبل.
    51. The replies summarized in this document came from individual countries, United Nations regional commissions and specialized agencies as well as from intergovernmental organizations. UN ١٥ - الردود الملخصة في هذه الوثيقة جاءت من فرادى البلدان واللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكذلك من منظمات حكومية دولية.
    The replies summarized in this document came from individual countries, United Nations Economic Commissions and specialized agencies as well as from intergovernmental organizations. UN ١٥- الردود الملخصة في هذه الوثيقة جاءت من فرادى البلدان واللجان الاقتصادية التابعة لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وكذلك من منظمات حكومية دولية.
    The delegation of the Czech Republic also follows with great attention the discussions on the above item within the Legal Subcommittee, which will now establish a special working group to examine the responses from individual countries submitting information on their respective legislation and regulatory framework applicable to their space activities. UN وقد تابع وفد الجمهورية التشيكية بانتباه كبير المناقشات التي جرت بشأن البند المذكور أعلاه داخل اللجنة الفرعية القانونية، التي ستُنشئ الآن فريقا عاملا خاصا لدراسة الردود الواردة من فرادى البلدان والمتضمّنة معلومات عن تشريعاتها وأطرها التنظيمية المنطبقة على أنشطتها الفضائية.
    15. In 1993, the Economic and Social Council initiated a review of malaria responding to the concern expressed by members of the Council, especially those from countries in Africa south of the Sahara, that malaria was not receiving the urgent attention and funding needed from individual countries and from the United Nations system. UN ١٥ - وفي عام ١٩٩٣، بدأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إجراء استعراض للملاريا مستجيبا للشواغل التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في المجلس، ولا سيما الشواغل التي جاءت من البلدان اﻷفريقية جنوب الصحراء الكبرى، والتي مؤداها أن الملاريا لا تحظى بالاهتمام العاجل ولا تتلقى التمويل اللازم لا من فرادى البلدان ولا من منظومة اﻷمم المتحدة.
    20. The Economic Development Sector (EDS) of WIPO focuses on the development dimension of IP with programs to provide technical assistance to developing countries and promote IP as an aid to social and cultural development, economic growth and wealth creation. Technical assistance programs are initiated in response to specific requests from individual countries. UN 20- ويركّز قطاع التنمية الاقتصادية التابع للويبو اهتمامه على البعد الإنمائي للملكية الفكرية من خلال برامج لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية وتعزيز الملكية الفكرية وبوصفها أداة تقدّم المعونة إلى التنمية الاجتماعية والثقافية والنمو الاقتصادي، وتكوين الثروة.(40) وقد استُهلت برامج المساعدة التقنية استجابة لطلبات محدّدة من فرادى البلدان.
    18. The typical data-editing process at the Division is organized in two steps: (a) " manual " checking of individual country questionnaires and records; and (b) after the data have been uploaded to a database, both manual and electronic checking, both of data from individual countries and of aggregate tabulations. UN 18 - في العادة يجري تنظيم عملية تحسين نوعية البيانات داخل الشعبة على مرحلتين: (أ) التحقق `اليدوي ' من فرادى الاستبيانات والسجلات القطرية؛ و (ب) بعد الفراغ من تسجيل البيانات في قاعدة للبيانات يجري التحقق `اليدوي ' والإلكتروني من البيانات الواردة من فرادى البلدان والبيانات المتعلقة بجداول المجاميع معا.
    II. INFORMATION RECEIVED from individual countries . 3 - 10 3 UN ثانيا - المعلومات الواردة من بلدان فرادى
    II. INFORMATION RECEIVED from individual countries UN ثانيا - المعلومات الواردة من بلدان فرادى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more