"from international and regional organizations" - Translation from English to Arabic

    • من المنظمات الدولية والإقليمية
        
    • من منظمات دولية وإقليمية
        
    Assistance from international and regional organizations and commercial enterprises UN المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية والشركات التجارية
    Assistance from international and regional organizations UN المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية
    Assistance from international and regional organizations UN المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية
    The staff complement of the United Nations Forum on Forests secretariat has been strengthened through secondments from international and regional organizations, institutions and instruments as well as through voluntary contributions. UN وجرى تعزيز الموظفين الإضافيين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن طريق إعارة موظفين من منظمات دولية وإقليمية ومؤسسات وهيئات فضلا عن الموظفين المتطوعين.
    The staff complement of the United Nations Forum on Forests secretariat has been strengthened through secondments from international and regional organizations, institutions and instruments as well as through voluntary contributions. UN وجرى تعزيز الموظفين الإضافيين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن طريق إعارة موظفين من منظمات دولية وإقليمية ومؤسسات وهيئات وكذلك عن طريق التبرعات.
    As a first step, already available information on the subject from international and regional organizations will be used to set up the prototype, which will then be supplemented with national information. UN وكخطوة أولى، ستُستخدم المعلومات المتاحة بالفعل عن هذا الموضوع من المنظمات الدولية والإقليمية لوضع النموذج الأولي، الذي سيجري استكماله عقب ذلك بالمعلومات الوطنية.
    Trainers will be selected from among staff members and experts of UNCTAD, as well as from international and regional organizations and academic institutions globally. UN وسيُختار المدرِّبون من بين موظفي وخبراء الأونكتاد، وكذلك من المنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات الأكاديمية على نطاق عالمي.
    Mexico noted Nicaragua's challenges regarding the application of international human rights standards, suggesting that it seek technical assistance from international and regional organizations. UN ولاحظت المكسيك التحديات التي تواجه نيكاراغوا فيما يتعلق بتطبيق معايير حقوق الإنسان، واقترحت أن تلتمس نيكاراغوا المساعدة من المنظمات الدولية والإقليمية.
    Mexico noted the difficulties concerning the effective application of international human rights standards, suggesting that Guyana seek technical assistance from international and regional organizations for adequate implementation. UN ولاحظت المكسيك الصعوبات المتعلقة بالتطبيق الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، واقترحت أن تلتمس غيانا المساعدة التقنية من المنظمات الدولية والإقليمية من أجل التطبيق المناسب لتلك المعايير.
    They were also seeking advice from international and regional organizations which, in turn, were striving to improve their institutional capacity to respond effectively. UN كما أنهم يسعون إلى التماس المشورة من المنظمات الدولية والإقليمية التي تسعى بدورها إلى تحسين قدراتها المؤسسية على الاستجابة بفعالية.
    A broad range of stakeholders were represented at the forum, including government bodies dealing with the economic, social and environmental fields, major groups, United Nations entities and experts from international and regional organizations. UN وكانت مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة ممثَّلة في المنتدى، بما في ذلك الهيئات الحكومية التي تُعنى بالمجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، والمجموعات الرئيسية، وكيانات الأمم المتحدة، علاوة على خبراء من المنظمات الدولية والإقليمية.
    Responses from international and regional organizations indicated that there is a lot of work already being done by the responding organizations to deal with the various threats to the tourism sector. UN 94- وأشارت الردود الواردة من المنظمات الدولية والإقليمية إلى أنَّ هناك قدراً كبيراً من العمل الذي تنجزه بالفعل المنظمات المجيبة لمعالجة مختلف الأخطار التي يواجهها قطاع السياحة.
    13. Assistance from international and regional organizations. The Panel wishes to acknowledge the invaluable assistance provided by UNMIL and UNAMSIL, especially in providing all necessary administrative support and logistics for the Panel's work and travel in Liberia and the subregion. UN 13 - المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية - يود الفريق أن يعرب عن تقديره لما تلقاه من مساعدة تجل عن الوصف من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، خصوصا في توفير كل ما لزم من الدعم الإداري والتدابير السوقية لعمل الفريق وسفره في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    Assistance from international and regional organizations: The Panel received useful cooperation and assistance from several international organizations such as Interpol, ICAO, IMO, etc. and made proper use of their expertise. UN 85 - المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية: استفاد الفريق من تعاون ومساعدة عدة منظمات دولية منها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية وغيرها، واستعان بخبراتها كما ينبغي.
    36. Assistance from international and regional organizations. The Panel received useful cooperation and assistance from several international organizations such as IMF, Interpol, ICAO, IMO, and made proper use of their expertise, where relevant. UN 36 - المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية: استفاد الفريق من تعاون ومساعدة عدة منظمات دولية منها صندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، واستعان بخبراتها عند الاقتضاء.
    5. Data collection. Member States have often been concerned about receiving multiple data requests from international and regional organizations for the same or similar data which have to be responded to individually. UN 5 - جمع البيانات - كثيرا ما تعرب الدول الأعضاء عن قلقها إزاء تلقي العديد من الطلبات الواردة من المنظمات الدولية والإقليمية للحصول على بيانات متطابقة أو متشابهة، حيث يتعين الرد على تلك الطلبات كل على حدة.
    14. The Providers' Forum noted that the secretariat had prepared the draft glossary of terms on the basis of contributions from global and regional system providers, scientists from international and regional organizations and associations dealing with GNSS services and applications, academia and industry. UN 14- لاحظ منتدى مقدِّمي الخدمات أنَّ الأمانة قد أعدَّت مشروع مسرد مصطلحات استنادا إلى المساهمات الواردة من مقدِّمي خدمات النظام على الصعيدين العالمي والمحلي وعلماء من المنظمات الدولية والإقليمية والرابطات التي تتعامل مع خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها والأوساط الأكاديمية والصناعية.
    The United States has so far not responded to calls from international and regional organizations to withdraw its reservation to article 6, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 81- ولم ترد الولايات المتحدة حتى الآن على نداءات من منظمات دولية وإقليمية بأن تسحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    27. Assistance from international and regional organizations. The Panel received useful cooperation and assistance from several international organizations such as IMF, Interpol, ICAO and ASECNA, and made proper use of their expertise, where relevant. UN 27 - المساعدة المقدمة من منظمات دولية وإقليمية - حظي الفريق بتعاون ومساعدة من عدة منظمات دولية مثل صندوق النقد الدولي، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر، واستفاد من خبرة هذه المنظمات، عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more