"from its budget" - Translation from English to Arabic

    • من ميزانيتها
        
    • من ميزانيته
        
    • في ميزانيتها
        
    Recognizing the role of the education in the national language, the Government has allocated substantial funds from its budget for this purpose. UN وخصصت الحكومة مبالغ كبيرة من ميزانيتها لهذا الغرض، اعترافاً منها بدور التعليم باللغة القومية.
    The Committee points out that the mission had provided a number of services from its budget to military personnel. UN وتشير اللجنة إلى أن البعثة وفرت من ميزانيتها عددا من الخدمات لﻷفراد العسكريين.
    The Committee points out, however, that the mission had provided supplies and services from its budget to military personnel. UN إلا أن اللجنة تشير إلى أن البعثة قدمت لوازم وخدمات من ميزانيتها لﻷفراد العسكريين.
    The parties should be aware that, under United Nations rules, the Organization cannot support these monitors from its budget. UN وينبغي أن يكون الطرفان على وعي بأن المنظمة لا تستطيع، بموجب قواعد الأمم المتحدة، أن تدعم هؤلاء المراقبين من ميزانيتها.
    The African Union will provide $50,000 from its budget for 2015. UN وسيقدم الاتحاد الأفريقي 000 50 دولار من ميزانيته لعام 2015.
    403. The Committee notes that the Government allocates funds from its budget to implement policies for children. UN 403- تلاحظ اللجنة أن الحكومة تخصص اعتمادات في ميزانيتها لتنفيذ سياسات لصالح الأطفال.
    In 2002, Nigeria had allocated US$ 5 million to the fund from its budget. UN وفي عام 2002، خصصت نيجيريا مبلغ 5 ملايين دولار أمريكي للصندوق من ميزانيتها.
    The Government has earmarked substantial funding from its budget for the modernization and operation of water management infrastructure. UN خصصت الحكومة تمويلاً كبيراً من ميزانيتها لتحديث الهياكل الأساسية لإدارة المياه وتشغيلها.
    :: The Government has earmarked substantial funding from its budget for the improvement of water management infrastructure. UN :: خصصت الحكومة تمويلاً كبيراً من ميزانيتها لتحديث منشآت الإدارة المائية.
    We are well aware of the Organization's critical financial situation and we are not counting on further resources from its budget. UN ونحن مدركون تماما للحالة المالية الحرجة لﻷمم المتحدة، ولا نعول على موارد إضافية من ميزانيتها.
    Belarus is well aware of the critical financial situation of the United Nations, and is not counting on further resources from its budget. UN إن جمهورية بيلاروس مدركة تماما للحالة المالية الحرجة لﻷمم المتحدة، ولا تعول على موارد إضافية من ميزانيتها.
    We are well aware of the Organization's critical financial situation and we are not counting on further resources from its budget. UN إننا ندرك تماما حالة المنظمة المالية الحرجة، ولا نعتمد على موارد أخرى من ميزانيتها.
    Furthermore, the Committee has allocated $2 million from its budget to finance development programmes for the poor Black communities of South Africa. UN كما قامت اللجنة اﻷوليمبية الدولية بتخصيص مليوني دولار من ميزانيتها لتمويل مشروعات التنمية لصالح الطبقات السوداء الفقيرة في جنوب افريقيا.
    It was acknowledged that the regional government of Kurdistan was providing the best conditions in the region for Syrian refugees, having allocated $10 million from its budget. UN وتم الاعتراف بأن الحكومة الإقليمية لكردستان توفر أفضل الظروف في المنطقة للاجئين السوريين، فقد خصصت 10 ملايين دولار من ميزانيتها لذلك.
    Although each state government has already allocated funding for these plans from its budget, urgent international assistance is required to ensure that returnees receive help with reintegration. UN ورغم أن كل حكومة ولائية سبق أن خصصت من ميزانيتها ما يلزم من تمويل لهذه الخطط، فلا بد من توفير المعونة الدولية العاجلة لضمان حصول العائدين على المساعدة لإعادة إدماجهم.
    The Commission is funding the activity from its budget and considers that, by this means, it is strengthening interregional cooperation in science and technology. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بتمويل هذا النشاط من ميزانيتها وتعتبر أنها تعزز بذلك التعاون اﻷقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    from its budget, the Ministry allocates about Lm 32.8 million for recurrent expenditure to finance programmes and initiatives and also as contributions to government entities. UN وتخصص الوزارة من ميزانيتها 32.8 مليون ل م للمصروفات المتكررة من أجل تمويل برامج ومبادرات والمساهمة في تمويل كيانات حكومية.
    41. As the Ministry carries out the works of the MNCWA, the Department of Social Welfare provides from its budget the expenditure for both financial and human resource requirements. UN 41 - وحيث أن الوزارة تضطلع بأعمال لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة، فإن إدارة الرعاية الاجتماعية تصرف من ميزانيتها النفقات المتعلقة بالمتطلبات المالية والموارد البشرية.
    606. The Cinematography Committee financially supports from its budget the participation of Polish artists, critics and film experts in international film festivals, symposiums, conferences and seminars. UN ٦٠٦- وتدعم لجنة فن السينما ماليا )من ميزانيتها( مشاركة الفنانين والنقاد وخبراء السينما البولنديين في مهرجانات اﻷفلام الدولية والندوات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    Under the terms of reference of paragraph 6 of Secretary-General's bulletin ST/SGB/126 of 1 August 1963, the Institute is accommodated free of charge, but if special premises have to be obtained for the Institute, it would pay the rent from its budget. UN وبموجب أحكام الفقرة 6 من نشرة الأمين العام ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963، يشغل المعهد هذا الحيز مجانا، ولكن إذا تعين تدبير أماكن عمل خاصة للمعهد فإنه سيدفع الإيجار من ميزانيته.
    Despite ongoing reforms and growth of the economic indicators, the Government of Georgia was compelled to reallocate the funds from its budget initially intended for international organizations to the urgent needs of hundreds of thousands of refugees and displaced persons. UN وبالرغم من عمليات اﻹصلاح الجارية والنمو الذي تشهد به المؤشرات الاقتصادية، اضطرت حكومة جورجيا إلى إعادة تخصيص اﻷموال التي كانت مرصودة في ميزانيتها أصلا للمنظمات الدولية من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة لمئات اﻵلاف من اللاجئين والمشردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more