"from jericho" - Translation from English to Arabic

    • من أريحا
        
    Furthermore, Israel, the occupying Power, must withdraw all of its forces from Jericho and return the situation to that which existed prior to the Israeli military onslaught. UN وفضلا عن ذلك يجب أن تسحب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، جميع قواتها من أريحا وتعيد الأمور إلى ما كانت عليه قبل الهجوم العسكري الإسرائيلي.
    It must withdraw all of its forces from Jericho so that that territory can return to the situation that existed before the military attack. UN كما يتعين عليها سحب جميع قواتها من أريحا كي تعود تلك المنطقة إلى الحالة التي كانت عليها قبل الهجوم العسكري.
    On 13 May 1994 the Israel Defence Forces withdrew from Jericho. UN وفي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ انسحبت قوات الدفاع الاسرائيلية من أريحا.
    On 13 May 1994, the Israel Defence Forces withdrew from Jericho. UN ويوم ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤، قامت قوات الدفاع اﻹسرائيلية بالانسحاب من أريحا.
    We look forward to the implementation of the agreement reached between the PLO and Israel, and to its proceeding as planned, without any delay whatsoever and unhindered, particularly with respect to the withdrawal of Israel from Jericho and the West Bank and to the holding of free elections to appoint a provisional transitional council. UN ونحن نتطلع الى تنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، والى سيره على النحو المرسوم له، دون أي تأخير مهما كان نوعه ودون إعاقــة، وبخاصـــة فيما يتعلق بانسحاب اسرائيل من أريحا والضفة الغربية وإجراء انتخابات حرة لتعيين مجلس انتقالي مؤقت.
    Two Arabs from Jericho were wounded during the incident. (Jerusalem Post, 3 February 1994) UN وأصيب عربيان من أريحا بجروح خلال الحادث. )جروسالم بوست، ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    On 13 May 1994, the IDF withdrew formally from Jericho. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 15 May 1994) UN ٧٣ - في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤، انسحب جيش الدفاع الاسرائيلي رسميا من أريحا. )هآرتس، وجروسالم بوست، ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤(
    On 2 July 1994, two Palestinian residents on their way back from Jericho to Tulkarm, were attacked and robbed by Israeli soldiers. UN ٣٢٣ - وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، قام الجنود الاسرائيليون بمهاجمة وسرقة اثنين من السكان الفلسطينيين لدى عودتهم من أريحا إلى طولكرم.
    Nevertheless, some points would require further negotiation, including the demarcation of the Jericho Area, the stationing of Palestinian police on the bridge on the road from Jericho to Jordan, and the status of Palestinian detainees, most of whom remained in prison. UN ومع ذلك تقتضي بعض النقاط إجراء المزيد من المفاوضات بما فيها تعيين حدود منطقة أريحا وتمركز الشرطة الفلسطينية على الجسر القائم على الطريق المتجه من أريحا إلى اﻷردن، ومركز المعتقلين الفلسطينيين الذين لا يزال معظمهم قابعا في السجن.
    67. On 4 December, the Palestinian Authority dispatched police convoys from Jericho to the Kalkiliya and Tulkarm district coordinating offices in preparation for a final pull-out of IDF troops from the towns later in the month. UN ٦٧ - وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، أرسلت السلطة الفلسطينية قوافل شرطة من أريحا الى مكتبي التنسيق في منطقتى قلقيلية وطولكرم استعدادا للانسحاب النهائي لقوات جيش الدفاع الاسرائيلي من المدينتين في وقت لاحق من الشهر.
    22. Participants were apprised of the turning point in the peace process which took place while the meeting was in progress, and the draft declaration of principles by Israel and the Palestine Liberation Organization providing for initial steps towards Palestinian self-government, the withdrawal of Israeli forces from Jericho and the Gaza Strip and a framework for negotiations leading to a permanent settlement. UN ٢٢ - وأبلغ المشاركون بالتحول الذي طرأ على عملية السلام أثناء إنعقاد الاجتماع، وبمشروع إعلان المبادئ الصادر عن إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية والقاضي باتخاذ خطوات أولية نحو الحكم الذاتي للفلسطينيين، وانسحاب القوات الاسرائيلية من أريحا وقطاع غزة، ووضع إطار للمفاوضات يؤدي إلى تسوية دائمة.
    Violence subsided considerably after the handover of military posts and police stations to Palestinians when the IDF withdrew formally from Jericho and the Gaza Strip and when joint Israeli-Palestinian patrols took up their duties on 21 May. UN وخف العنف كثيرا بعد تسليم النقاط العسكرية ومخافر الشرطة إلى الفلسطينيين عندما انسحب جيش الدفاع الاسرائيلي رسميا من أريحا وقطاع غزة وعندما تسلمت الدوريات المشتركة بين الاسرائيليين والفلسطينيين مهامها في ٢١ أيار/مايو.
    243. On 8 November 1993, two Arabs from Jericho (father and son) were shot, apparently by settlers, and slightly injured near Maaleh Ephraim, near the village of Awsarin. UN ٢٤٣ - وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أصيب عربيان من أريحا )أب وإبن( بجراح خفيفة بالقرب من معاله افراييم على مقربة من قرية العوسرين، من أعيرة نارية أطلقها عليهما المستوطنون فيما يبدو.
    144. On 31 August 1993, six youths from Jericho were sentenced by the Ramallah Military Court to 18 months' imprisonment for threatening Dr. Saeb Erekat, a member of the Palestinian delegation to the peace talks, for being members of Hamas and for threatening local residents who wanted to sell goods to Jews. (Jerusalem Post, 1 September 1993) UN ١٤٤ - في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، أصدرت محكمة رام الله العسكرية حكما بالسجن لمدة ١٨ شهرا على ستة شبان من أريحا لتهديهم الدكتور صائب عريقات، عضو الوفد الفلسطيني في محادثات السلام، ولانتمائهم الى حماس، ولتهديهم السكان المحليين الذين يرغبون في بيع سلعهم لليهود. )جروسالم بوست، ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    The letter came two days after some 247 Palestinian prisoners (many reportedly members of Fatah) and many of whom had killed suspected " collaborators " ) had been released on condition that they remain in Jericho. Itim reported that a group of Palestinian prisoners succeeded in escaping from Jericho over the weekend after they were released from prison on Friday 19 August 1994 and brought to the city. UN وجاءت الرسالة بعد يومين من اﻹفراج المشروط بالبقاء في أريحا عن نحو ٢٤٧ سجينا فلسطينيا )كثير منهم يقال إنه عضو في فتح كما أن كثيرا منهم قتلوا المشتبه بأنهم " متعاونون " ( وطبقا لوكالة اﻷنباء الاسرائيلية " ايتيم " نجحت مجموعة من السجناء الفلسطينيين في الهرب من أريحا في عطلة نهاية الاسبوع بعد اﻹفراج عنهم من السجن يوم الجمعة ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ وبعد إحضارهم إلى المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more