We welcome the Tribunals' efforts to locate fugitives from justice. | UN | ونرحب بجهود المحكمتين لتحديد مكان المتهمين الفارين من العدالة. |
According to the Government, Vitalmiro Gonçalves de Moura, who actually planned the crime, was the only fugitive from justice. | UN | وتفيد الحكومة، أن فيتالميرو غوانزاليس دي مورا الذي قام فعلاً بالتخطيط للجريمة، كان هو الفار الوحيد من العدالة. |
Her country supported the measures it had taken to ensure the safety of its relief workers but warned it against attempts by wrongdoers to use asylum to escape from justice. | UN | وأضافت أن بلدها يؤيد التدابير التي اتخذتها المفوضية لضمان سلامة العاملين في الإغاثة التابعين لها ولكنها حذرت المفوضية من محاولات بعض المخطئين استخدام اللجوء فراراً من العدالة. |
Terrorists should also be given a clear message that there was no safe haven or immunity from justice. | UN | وينبغي أيضا توجيه رسالة واضحة للإرهابيين مفادها أنه لا يوجد لهم ملاذ آمن ولا يمكنهم الإفلات من العدالة. |
Sometime back, two men from justice Department come and ask me about Katarina. | Open Subtitles | نسخ في وقت ما، رجلان من وزارة العدل يأتي ويسألني عن كاتارينا. |
:: Article 29: Consider establishing legislation on interruption/suspension of the statute of limitations, and establish legislation on fugitives from justice. | UN | :: المادة 29: النظر في إنشاء لائحة بشأن وقف أحكام التقادم أو تعليق العمل بها، وبشأن الهاربين من العدالة. |
Action must be taken to deny terrorists safe havens and immunity from justice. | UN | ويجب اتخاذ إجراءات لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن ومنعهم من الإفلات من العدالة. |
Those countries which sheltered Rwandan refugees from justice must take responsibility for their actions before the international community and cooperate with the latter. | UN | وقال إن البلدان التي تحمي اللاجئين الروانديين من العدالة يجب أن تتحمل المسؤولية عن أعمالها أمام المجتمع الدولي وأن تتعاون معه. |
And this footage captures a fugitive from justice in the act of quietly doing his job. | Open Subtitles | و هذه الصورة تلتقط هارب من العدالة أثناء أداءه و بهدوء وظيفته العاديه |
In seconds, the computer will select at random a fugitive from justice, a proven menace to our global community. | Open Subtitles | في خلال ثواني الكمبيوتر سيختار عشوائياً هارباً من العدالة مجرماً في مجتمعنا العالمي |
so, our second soulsearch today involves not a fugitive from justice, but you might say a fugitive from, um... | Open Subtitles | بإستخدام البحث عن الروح اليوم نبحث عن فرد غير هارب من العدالة لكن ربما نقول أنه هارب من |
My father had abandoned me and my brother, he was a fugitive from justice. | Open Subtitles | أبي قد تخلى عني و عن شقيقي هو كان فار من العدالة |
He must be using some heretofore unidentified slush fund to finance his flight from justice. | Open Subtitles | لا بد له من أن يكون استخدام بعض حتى الآن صندوق طين مجهولين لتمويل رحلته من العدالة. |
You stay a fugitive from justice, you get no reward, no closure, and I kill your daughter. | Open Subtitles | ستظل هارباً من العدالة ولن تحصل على أي مكافأة و لن يكون هناك تفاوض و سأقوم بقتل إبنتك |
You're a fugitive from justice. Think about it that way. | Open Subtitles | إعادة هروب من العدالة فكري به بهذه الطريقة |
The seriousness of the offence, the defendant has the means and knowledge to abscond from justice. | Open Subtitles | خطورة الإتهام, تملك المتهمة الوسائل و المعرفة للفرار من العدالة. |
If she keeps at this, somebody, a journalist, someone from justice is gonna pick it up and start digging around. | Open Subtitles | إن استمرت بهذا، شخص ما، صحفي، أحد من العدالة سيلتقطها و يبدأ بالبحث |
Well, if my partner did talk to someone from justice, then they would've had to put that in a report. | Open Subtitles | حسنا، ان كان شريكي قد تكلم مع شخص ما من العدالة محتمل انهم ذكروا ذلك في تقاريرهم |
But as you may know, I am now a fugitive from justice. | Open Subtitles | لكن كما أنت قد تعرف أنا الآن هارب من العدالة |
He's not from justice. He's a DEA agent. | Open Subtitles | إنه ليس من وزارة العدل إنه عميل في وكالة مكافحة المخدرات |
In some instances, however, States assisted their citizens to escape from justice in the Gambia. | UN | إلا أن هناك، في بعض الحالات، دولا تساعد مواطنيها على الهروب من وجه العدالة في غامبيا. |