"from killing" - Translation from English to Arabic

    • من قتل
        
    • عن قتل
        
    • من القتل
        
    • عن القتل
        
    • من قتلك
        
    • من قتلنا
        
    • من قتلي
        
    It's a game designed a billion years ago to keep students from killing each other in duels. Open Subtitles لعبة , صممت قبل بليون سنة للحفاظ على الطلاب من قتل بعضهم البعض في المبارزات
    And besides, I'm trying to get on Chanel #3's good side, so preventing you from killing her friend seems like a pretty winning plan. Open Subtitles وايضا , انا احاول ان اكون في الجهه الجيده بالنسبه الى شانيل رقم 3 لذا منعك من قتل صديقتها تبدو كفكره رائعه
    I realized if I was going to keep Ph from killing himself, asenough to just baby-sit him. Open Subtitles أدركت أنني اذا كنت سأمنع فايلو من قتل نفسه لم يكن كافياً أن أجالسه فقط
    If financial resources were forthcoming, Africa would refrain from killing wild animals for food, cutting down trees for energy and polluting water resources for lack of appropriate technologies. UN وإذا ما توفرت الموارد المالية فستمتنع أفريقيا عن قتل الحيوانــات البرية بحثا عن الطعام, وقطع اﻷشجار لتأمين الطاقــة، وتلويث الموارد المائيــة لعدم وجود تكنولوجيا ملائمة.
    I'd do it again, if it means I can stop him from killing any more. Open Subtitles سأفعل ذلك مجدداً لو كان ذلك يعني أن أمنعه من القتل مرة أخرى
    Listen, I'm a little fuzzy on the mechanics here but could you not stop this woman from killing this man? Open Subtitles أنصت، أنا مشوش قليلاً حول التقنيات هنا لكن أما كان بمقدوركَ إيقاف هاته المرأة من قتل هذا الرجل؟
    Well, I want to know whoever's after the gem so I can stop them from killing innocent people. Open Subtitles حسنا , أنا اريد ان اعرف من يسعي خلف الجوهرة لأستطيع منعهم من قتل إناس أبرياء
    It is also an operational challenge: the challenge of stopping a Government from killing its own civilians requires considerable military deployment capacity. UN وهو أيضا تحد تنفيذي: تحدي منع حكومة ما من قتل مواطنيها مما يتطلب قدرة كبيرة على نشر قوات عسكرية.
    That and make you fall in love with me and/or stop you from killing yourself and/or make you drink orange juice for some reason. Open Subtitles هذا وجعلك تغرمين بي أو أمنعك من قتل نفسك و أجعلك تشربين عصير البرتقال لسبب ما
    - You can't stop me from killing myself. Open Subtitles هذا يبدو سيئا لا يمكنك أن تمنعني من قتل نفسي
    Yeah, super cool how they keep me from killing myself. Open Subtitles نعم ، يبدوا عظيماً كيف أنهم منعوني من قتل نفسي
    If I can stop him from killing anyone else, I'm gonna try. Open Subtitles طالما بإمكاني منعهم من قتل أحد آخر سأحاول
    It stops the zombie virus from killing you, but the side effect is that the fungus spreads uncontrollably throughout your body. Open Subtitles فإنه يتوقف الفيروس غيبوبة من قتل لكم، ولكن الآثار الجانبية هو أن الفطريات ينتشر دون حسيب ولا رقيب في جميع أنحاء الجسم.
    The fake sergeant say he fixing to stop a man from killing the vice president. Open Subtitles الرقيب وهمية ويقول هو تحديد لوقف رجل من قتل نائب الرئيس.
    Stop this war from killing thousands of people and tearing this world apart. Open Subtitles أوقفي هذه الحرب من قتل الألاف من الناس وتمزيق هذا العالم إلى نصفين
    You were never able to stop me from killing myself until this life. Open Subtitles لم تكن قادراً أبداً على منعي من قتل نفسي حتى هذه الحياة
    Can you please keep these two lovely gentlemen from killing each other for the second time tonight? Open Subtitles أيمكنك أن تمنع هذين السيدين المهذبين من قتل بعضهما بعضًا للمرة الثانية الليلة؟
    Leadership, guarding the fence... or keeping the Factionless from killing each other. Open Subtitles القيادة، حراسة السياج، و إبعاد عديمي المجموعات عن قتل بعضهم
    Apart from killing mexican-american fathers of six and leaving me to take the fall for it. Open Subtitles بعيداً عن قتل الآباء المكسيكيين الأمريكيين من ستة وتتركتني أذنب بذلك
    He originally wanted to stop the robbers from killing, didn't expect the traffic cop to show up suddenly. Open Subtitles لقد كان ينوي أساسآ ان يمنع السراق من القتل لم تتوقع أن يظهر شرطي المرور في الحدث
    That people looks to the United Nations, which did not protect it from genocide and massacre, to prove itself capable this time of trying and sentencing those whom it could not or would not stop from killing. UN وهذا الشعب يرنو ببصره إلى اﻷمم المتحدة، التي لم تقم بحمايته من اﻹبادة الجماعية والمذابح، كي تثبت هذه المرة قدرتها على محاكمة وإدانة الذين لم تستطع أو لم ترد كف أيديهم عن القتل.
    Try something like this again, and my affection for her won't stop me from killing you... or the rest of this city! Open Subtitles حاول فعل هذا مجددًا وانجذابي لها لن يمنعني من قتلك أو قتل المدينة
    It's personal. I have to stop Clapton from killing us. Open Subtitles أنه أمر شخصي يجب أن امنع كلابتون من قتلنا
    If I get trapped back there, what's stopping him from killing me? Open Subtitles لو علقت هناك بالأسفل فما الذي سيوقفه من قتلي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more