"from krajina" - Translation from English to Arabic

    • من كرايينا
        
    The draft resolution unjustly holds the Bosnian Serbs, the Serbs from Krajina and the Federal Republic of Yugoslavia primarily responsible for human rights and international law violations and ethnic cleansing in particular. UN ويلقي مشروع القرار، دون وجه حق، على الصرب البوسنيين، وعلى الصرب من كرايينا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، المسؤولية اﻷساسية عن انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون الدولي وعن التطهير اﻹثني بوجه خاص.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia reiterates that the latest tragic exodus of the Serbs, following the mass flight of Serbs from Krajina, constitutes an unprecedented act of genocide. UN وتؤكد حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من جديد أن عملية النزوح المأساوي اﻷخيرة للصرب، بعد فرار الصربيين الجماعي من كرايينا تشكل عملا ليس له مثيل من أعمال إبادة اﻷجناس.
    In the short time since August, we have provided more than 6 million marks to help Serbian refugees from Krajina. UN ففي الفترة القصيرة التي انقضت منذ آب/اغسطس، قدمنا ما يزيد عن ٦ ملايين مارك ألماني لمساعدة اللاجئين الصرب من كرايينا.
    Of particular concern is the fact that the rights of about 500,000 Serbs from Krajina and Western Slavonia, 350,000 of whom have found refuge in the Federal Republic of Yugoslavia, are being totally ignored, and the Security Council has not obligated Croatia to allow them to participate in the election process as well. UN ومما يبعث على القلق بشكل خاص أن حقوق نحو ٠٠٠ ٥٠٠ صربي من كرايينا وسلافونيا الغربية، منهم ٠٠٠ ٣٥٠ وجدوا ملجأ في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يجري تجاهلها كلية، وأن مجلس اﻷمن لم يلزم كرواتيا بأن تسمح لهم بالمشاركة في عملية الانتخابات أيضا.
    15. On 21 September 1995, Croatia adopted a regulation on the temporary possession and management of specified property, whereby it in effect confiscated all real estate from hundreds of thousands of Serbs expelled from Krajina and parts of Croatia. UN ١٥ - في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، اعتمدت كرواتيا نظاما للحيازة واﻹدراة المؤقتتين لممتلكات محددة، يتم بمقتضاه مصادرة جميع العقارات من مئات اﻵلاف من الصرب المطرودين من كرايينا وأجزاء من كرواتيا.
    Minister Kinkel, in his statement of 12 August 1995, likewise warned that " people in flight and in distress are not game to be shot at " and called on Croatia to cease attacking Serb refugees from Krajina. UN كما حذر الوزير كينكال، في بيانه المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، من أن " السكان الفارين والذين يعيشون محنة ليسوا طرائد يجوز إطلاق النار عليها " ، ودعا كرواتيا إلى التوقف عن مهاجمة اللاجئين من كرايينا.
    This is particularly evidenced by widespread examples of destruction of monuments of culture, churches, monasteries and cemeteries, as well as the confiscation of the immovable property of Serb owners from Krajina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN ومما يدل على ذلك بصورة خاصة اﻷمثلة الكثيرة على تدمير المعالم الثقافية، والكنائس، واﻷديرة والمقابر، فضلا عن مصادرة الممتلكات غير المنقولة التي يملكها صرب من كرايينا وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In his letter, Mr. Serreqi has advanced ill-intentioned allegations concerning the accommodation in Kosovo and Metohija of a small number of Serb refugees from Krajina who have found refuge in the Federal Republic of Yugoslavia following Croatia's aggression against Krajina. UN لقد ساق السيد سيريكي في رسالته ادعاءات سيئة النية بشأن إيواء عدد صغير من اللاجئين الصرب من كرايينا في كوسوفو وميتوهيا، وكان هؤلاء اللاجئون قد لجأوا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعقاب اعتداء كرواتيا على كرايينا.
    In doing so, Albania is in the forefront of those who demonstrated total disregard for the human tragedy of enormous proportions of the Serb people from Krajina and is trying to unscrupulously politicize this tragedy to advance its own political agenda. UN إن ألبانيا بقيامها بذلك، تقف في طليعة هؤلاء الذين أبدوا تجاهلا تاما للمأساة اﻹنسانية ذات اﻷحجام الضخمة التي تعرض لها الشعب الصربي من كرايينا وتحاول أن تسيس بلا ضمير هذه المأساة للدفع بخطتها السياسية إلى اﻷمام.
    On a bus coming from Krajina, Croatia across ... Open Subtitles على الباص قادما من كرايينا الكرواتية...
    In Vojvodina considerable pressure is reportedly being exercised by Serb refugees from Krajina on the ethnic minorities (Hungarians, Croats and others) to leave these areas. UN فوردت تقارير تفيد بأن اللاجئين الصرب من كرايينا يمارسون ضغوطا شديدة على اﻷقليات الاثنية في فويفودينا )الهنغاريون والكروات وغيرهم( لدفعهم الى مغادرة هذه المناطق.
    The Hungarians (totalling 350,000) and other minorities in Vojvodina are reportedly being driven out of the area by the arriving Serb refugees from Krajina. UN وأفادت التقارير أن اللاجئين الصرب القادمين من كرايينا طردوا الهنغاريين )البالغ مجموعهم ٠٠٠ ٣٥٠ شخص( وأقليات أخرى مقيمة في فويفودينا.
    Serbian special forces from Krajina, like " Martic's Militia " , operate predominantly in the UNPAs (Croatia). UN وتقوم القوات الخاصة الصربية من كرايينا مثل " ميليشيا ماتريك " بأغلب عملياتها في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة )كرواتيا(.
    5. In the judgment, which numbers more than 1,400 pages, the Trial Chamber found that there was a joint criminal enterprise that came into existence no later than July 1995, the objective of which was the permanent removal of the Serbian population from Krajina by the use of force or threat of force. UN 5 - وفي الحكم الذي يتجاوز عدد صفحاته الـ 400 1 صفحة، وجدت الدائرة الابتدائية أن ثمة عملاً إجرامياً مشتركاً بدأ في تاريخ لا يتجاوز تموز/يوليه 1995 بهدف طرد السكان الصرب بشكل دائم من كرايينا من خلال استعمال القوة أو التهديد باستعمالها.
    Thus the total number of Serbs banished from Krajina and Croatia reached a figure of about 550,000. 1/ This reduced the proportion of Serbs in the total population of Croatia - which, before Croatia's forcible secession, according to official Croatian data, was more than 12.5 per cent - to a mere 2 per cent to 3 per cent. UN ومـن ثم وصـل العــدد اﻹجمالي للصرب المبعدين من كرايينا وكرواتيا إلى حوالي ٥٥٠ ٠٠٠ شخص)١(. وأدى ذلك إلى تخفيض نسبة الصرب في إجمالي عدد سكان كرواتيا إلى ٢,٥ في المائة بعد أن كانت قبل الانفصال القهري لكرواتيا ١٢,٥ في المائة، وفقا للبيانات الكرواتية الرسمية.
    - In a report issued in September of this year, Amnesty International stated that it has been established that Croatian armed forces were executing Serbs from Krajina without a trial, and that the Serbs were being maltreated and their houses systematically destroyed, which all amounted to " a form of collective punishment of the Serbs in that area with a view to deterring them from returning " . UN - وفي تقرير صدر في أيلول/سبتمبر هذا العام، أعلنت هيئة العفو الدولية أنه تأكد أن قوات الجيش الكرواتي تقوم بإعدام الصرب من كرايينا دون محاكمة، وأنه تجري إساءة معاملة الصرب وتدمير مساكنهم بشكل منهجي، اﻷمر الذي يرقى جميعه إلى " أحد أشكال العقاب الجماعي للصرب في تلك المنطقة بغية ردعهم عن العودة " .
    93. In that regard, the international source reported, in September 1995, that " at least 50 newly arrived refugees from Krajina, who were accommodated in different locations in the Federal Republic of Yugoslavia, have been deported by police forces and sent to Sector East for mobilization " . UN ٩٣ - وفي هذا الصدد، أفاد المصدر الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ " أن ما لا يقل عن ٥٠ من اللاجئين القادمين مؤخرا من كرايينا الذين جرى إيواؤهم في أماكن مختلفة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد أبعدتهم قوات الشرطة وبعثت بهم إلى القطاع الشرقي بغرض التجميع " .
    The massive exodus of almost the entire Serb population from Krajina and western Slavonia, preceded by the previous exodus of over 300,000 Serb population from Croatia outside Krajina, as well as military intervention of the regular units of the Croatian army in Western Bosnia served the purpose of the current leadership of Croatia to create " Greater Croatia " , i.e., an ethnically pure State without the Serbs. UN فالنزوح الجماعي لجميع السكان الصرب تقريبا من كرايينا وسلافونيا الغربية، والذي سبقه نزوح أكثر من ٠٠٠ ٣٠٠ من السكان الصرب من مناطق أخرى داخل كرواتيا، فضلا عن التدخل العسكري للوحدات النظامية للجيش الكرواتي في غربي البوسنة، كل ذلك كان يخدم الغرض الذي ترمي إليه القيادة الحالية لكرواتيا وهو إنشاء " كرواتيا الكبرى " ، أي إنشاء دولة صافية عرقيا لا صرب فيها.
    In addition, members of Croatia's Ministry of the Interior, enter each and every house at Gomirje, Srpske Moravice, Jasenko and Drežnica demanding the hand-over of weapons, molest, harass and threaten the population by saying that they will have to " go with the Chetnicks from Krajina to Serbia, because this is Croatia " . UN وبالإضافة إلى ذلك، يقتحم أفراد وزارة الداخلية الكرواتية كل بيت في غوميريي، وسربسكي، ومورافيسي، وياسينكو، ودريزنيكا، مطالبين بتسليم الأسلحة، ويزعجون ويضايقون ويهددون السكان بإعلان أن عليهم " الانصراف مع التشيتنيك من كرايينا إلى صربيا لأن هذا الموقع هو كرواتيا " .
    My Government is doing its utmost under the circumstances (economic hardships brought about by the harsh sanctions regime; a heavy burden of half a million refugees already cared for since the onset of the Yugoslav crisis and the hostilities and war in its neighbourhood) to provide adequate accommodation and care for more than 200,000 refugees recently expelled from Krajina. UN وأن حكومتي تفعل ما بوسعها في ظل الظروف السائدة )الضوائق الاقتصادية الناتجة من نظام الجزاءات الصارم؛ عبء ثقيل ناجم عن وجود نصف مليون لاجئ يتم الاهتمام بهم منذ بدء اﻷزمة اليوغوسلافية واﻷعمال القتالية والحرب في أحيائهم( من أجل توفير السكن والعناية المناسبين لما يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ طردوا مؤخرا من كرايينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more