"from last year" - Translation from English to Arabic

    • من العام الماضي
        
    • من السنة الماضية
        
    • عن العام الماضي
        
    • مقارنة بالعام الماضي
        
    • عن السنة الماضية
        
    • منذ العام الماضي
        
    • من العام الماضى
        
    • مِن العام الماضي
        
    • منذ السنة الماضية
        
    She matches up with two other cases from last year. Open Subtitles رصاصاتها مطابقة لرصاصة القضيتين الأخريين كلتاهما من العام الماضي
    And this is a search engine result from last year... June 2011. Open Subtitles وهذه نتائج محرك البحث من العام الماضي في يونيو عام 2011
    The participating organizations were also requested this time to consider 13 proposals from last year's roster of potential projects. UN كما طلبت المنظمات المشاركة هذه المرة النظر في 13 مقترحا من قائمة المشاريع المحتملة من العام الماضي.
    I think I remember it pretty well from last year. Open Subtitles أمم أعتقد أنني لا زلت أتذكره من السنة الماضية
    Let's start with a nice easy review to see how much you under-achievers remember from last year. Open Subtitles دعنا نَبْدأُ مَع مراجعة سهلة لطيفة لِتُدركوا كم عَدم إنجازكُم ، أتذكّرُ من السنة الماضية
    Cereal and pulse production will be down 25 per cent from last year. UN وسيقل إنتاج الحبوب بنسبة ٢٥ في المائة عن العام الماضي.
    To date, there are 3.2 million children in school — an increase of 1.3 million from last year. UN واليوم، ينتظم في المدارس ٣,٢ مليون طفل، بزيادة قدرها ١,٣ مليون طفل من العام الماضي.
    The annual budget report from last year. Open Subtitles تقرير الميزانية السنوية من العام الماضي.
    I ran his name through Omaha, and I got a hit on an archived wiretap, a recorded phone conversation from last year. Open Subtitles ركضت اسمه من خلال أوماها، و حصلت على ضرب على التنصت المؤرشفة، حيث سجل الهاتف محادثة من العام الماضي.
    You know I still owe you for that Nestrick paper from last year. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا تزال مدينون لك لهذا الورق من العام الماضي.
    Everybody fitting into their ski gear from last year so we can tear it up on Saturday? Open Subtitles هل ارتدى الجميع ثياب التزلج الخاصة به من العام الماضي لكي نقضي وقتاً رائعاً يوم السبت؟
    I was going through some of MJ's stuff, and I found these math workbooks from last year. Open Subtitles كنت أتحقق من بعض .. "أغراض "إم جاي ووجدت كتب الرياضيات هذه من العام الماضي
    Let's grab his company's financial records from last year... Open Subtitles دعنا نحضر سجلات شركته المالية من العام الماضي...
    You all remember this pus ball from last year, right? Open Subtitles جميعكم تتذكرون هذا المغفل من السنة الماضية. صحيح؟
    I also pulled his tax returns from last year. Open Subtitles كذلك سحبتُ عائدات الضرائب من السنة الماضية
    Not exactly, but you could look up my arrest records from last year when I turned myself in to the police. Open Subtitles ليس تماما،لكن يمكنك النظر إلى سجلات إعتقالي من السنة الماضية عندما سلّمتُ نفسي إلى الشرطة
    Evaluation capacity at the regional level has increased from last year. UN 38 - وتزايدت قدرة التقييم على الصعيد الإقليمي عن العام الماضي.
    Boo-yah! Doubled my haul from last year. Open Subtitles - لقد ضاعفت غنيمتي عن العام الماضي
    22. Settler violence decreased slightly from last year. UN 22 - وقد قلّ على نحو طفيف العنف الموجه من المستوطنين مقارنة بالعام الماضي.
    The typical cost of a full-time nursery place for a child under two is Pound152 a week in England, amounting to over Pound7900 a year; a rise of 6% from last year. UN وتبلغ في إنكلترا التكلفة المتوسطة لمقعد في حضانة الأطفال لكامل الوقت فيما يخص الأطفال دون سن الثانية 152 جنيها في الأسبوع، أو ما يزيد في المجموع على 900 7 جنيه في السنة، أي بزيادة 6 في المائة عن السنة الماضية.
    The Hungarian delegation came to this session with two basic priorities, which are unchanged from last year. UN لقد جاء الوفد الهنغاري إلى هذه الدورة ولديه أولويتان أساسيتان لم تتغيرا منذ العام الماضي.
    Still driving. Paying off those wedding bills from last year. Open Subtitles ما زلت أقود لأسقاط فواتير الزواج من العام الماضى
    and that legacy from last year who wore culottes and had that little mustache. Open Subtitles وتلك التراثِ مِن العام الماضي الذتي لَبسَت البنطال الواسع وكَانَ لدَيها تلك الشواربِ الصَغيرةِ.
    Jesus, did they even wash these things from last year? Open Subtitles لم يغسلوا هذه الأشياء حتى منذ السنة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more