"from latin america to" - Translation from English to Arabic

    • من أمريكا اللاتينية إلى
        
    • بين أمريكا اللاتينية
        
    Narcotics are also said to come from Latin America to southern Africa. UN ويقال إن المخدرات تأتي أيضا من أمريكا اللاتينية إلى الجنوب اﻷفريقي.
    A third route goes from Latin America to North America. UN وهناك درب ثالث ينطلق من أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    Law enforcement and intelligence cooperation against cocaine trafficking from Latin America to West Africa UN التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون والاستخبارات في مكافحة الاتجار بالكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى غرب أفريقيا
    A third route goes from Latin America to North America. UN والثالث من أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    2. In places from Latin America to Africa, Europe and Asia, numbers of authoritarian regimes have given way to democratic forces, increasingly responsive governments and increasingly open societies. UN ٢ - وفي أماكن تنتشر ما بين أمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا وآسيا، نجد أن أعدادا من نُظم الحكم السلطوي قد تراجعت أمام قوى الديمقراطية، وأمام حكومات أكثر وأكثر استجابة، ومجتمعات أكثر وأكثر انفتاحا.
    A third route supplying the consumer market goes from Latin America to North America. UN وثمة درب ثالث يغذّي سوق الاستهلاك ويمتد من أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    The location of Cabo Verde on the coast of the Atlantic Ocean makes it an important transit point for cocaine and other drugs moving from Latin America to Europe. UN وموقع كابو فيردي على شاطئ المحيط الأطلسي يجعل منه نقطة عبور مهمّة للكوكايين وغيره من المخدِّرات المنقولة من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا.
    Between 2005 and 2011, approximately 5.7 tons of cocaine were seized from shipping containers travelling from Latin America to Europe through West Africa, including 2.1 tons in 2011 alone. UN وبين عامي 2005 و 2011، تم مصادرة زهاء 5.7 أطنان من الكوكايين من حاويات شحن متوجهة من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا عبر غرب أفريقيا، منها 2.1 من الأطنان في عام 2011 وحده.
    In recent years, Guinea-Bissau has become an important transit point for drug trafficking from Latin America to Europe. UN وفي السنوات الأخيرة، أصبحت غينيا - بيساو نقطة عبور مهمة للمخدرات المهربة من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا.
    The report outlines the cocaine trafficking from Latin America to West Africa and destined for Western Europe and highlights the vulnerability of the region, in particular its underresourced criminal justice agencies and the need for international support to counteract this phenomenon. UN ويتناول التقرير مسألة الاتجار بالكوكايين الذي ينطلق من أمريكا اللاتينية إلى غرب أفريقيا في اتجاه أوروبا الغربية ويبرز ضعف المنطقة ولا سيما وكالاتها المعنية بالعدالة الجنائية التي تفتقر إلى الموارد والحاجة إلى دعم دولي لمكافحة هذه الظاهرة.
    We hope that the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, which now consists of 14 international organizations and 76 countries representing different regions ranging from Latin America to Africa and Asia, will keep growing. UN ويحدونا الأمل في أن مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات، المؤلفة حاليا من 14 منظمة دولية و 76 بلدا تمثل مناطق مختلفة، من أمريكا اللاتينية إلى أفريقيا وآسيا، ستظل تنمو باستمرار.
    Speakers expressed concern at the increased use of countries on the coast in Western Africa as transit points in smuggling cocaine consignments from Latin America to Europe. UN وأعرب المتكلمون عن القلق إزاء تزايد استخدام بلدان ساحل غرب أفريقيا كنقاط عبور لتهريب شحنات الكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى الأسواق الأوروبية.
    Exports from Latin America to the United States picked up considerably in the first half of the 1990s, but lost momentum in the markets of the European Union and Japan. UN وقد انتعشت الصادرات من أمريكا اللاتينية إلى الولايات المتحدة انتعاشا ملموسا في النصف اﻷول من التسعينات، ولكنها فقدت زخمها في أسواق الاتحاد اﻷوروبي واليابان.
    Consequently, exports from Latin America to developed countries, consisting primarily of raw materials, have begun to shrink, and trade balance deficits in the region have increased proportionately. UN وعليه، فإن الصادرات من أمريكا اللاتينية إلى البلدان المتقدمة النمو، وهي تتألف أساسا من المواد الخام، بدأت تتقلص، وأخذ العجز في الميزان التجاري يتزايد نسبيا في المنطقة.
    According to a report by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), some parts of Africa have become hubs for cocaine trafficking from Latin America to Europe. UN ووفقا لتقرير من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أصبحت بعض أجزاء من أفريقيا مركزا للاتجار بالكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا.
    Later in life, as a UNICEF Goodwill Ambassador, Ms. Hepburn travelled throughout the world, from Latin America to Africa to Asia, touching the lives of millions of children through her work. UN وفيما بعد في حياة هيبورن، طافت أرجاء العالم بوصفها سفيرة اليونيسيف للنوايا الحسنة من أمريكا اللاتينية إلى أفريقيا وآسيا، حيث مسًّت حياة الملايين من الأطفال في عملها.
    37. The use of parts of the country as transit points for drug-trafficking from Latin America to Europe has further highlighted the need to strengthen the country's police and security forces. UN 37 - وقد أدى استخدام أجزاء من البلاد كنقاط عبور لتهريب المخدرات من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا إلى زيادة إبراز الحاجة إلى تعزيز قوات الشرطة وقوات الأمن في البلد.
    Speakers expressed concern at the increased use of countries on the West African coast as transit points in smuggling cocaine consignments from Latin America to European markets. UN 81- وأعرب المتكلمون عن القلق إزاء تزايد استخدام بلدان ساحل غرب أفريقيا كنقاط عبور لتهريب الكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى الأسواق الأوروبية.
    In an attempt to curb the smuggling of cocaine from Latin America to West Africa, in 2008 UNODC launched a transatlantic intelligence exchange project. UN 40- وفي محاولة للحد من تهريب الكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى غرب أفريقيا، أطلق المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في عام 2008 مشروعا لتبادل المعلومات الاستخبارية عبر المحيط الأطلسي.
    The organization is now active in more than three dozen countries around the world, from Latin America to Asia, from the Balkans and Eurasia to the Islamic Republic of Iran, from the Middle East and North Africa to the Great Lakes Region and elsewhere in Africa. UN وتنشط المنظمة الآن في أكثر من ثلاثين بلداً في مختلف أنحاء العالم، من أمريكا اللاتينية إلى آسيا، ومن البلقان وأوراسيا إلى جمهورية إيران الإسلامية، ومن الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى منطقة البحيرات الكبرى في غيرها في أفريقيا.
    The Office has also created information exchange channels to enable States to send and receive alerts concerning the movement of suspicious containers, and developed a project on law enforcement and intelligence cooperation against cocaine trafficking from Latin America to West Africa by improving interdiction capacity (UNODC/HONLAC/2007/2, paras. 11 and 13). UN كما أنشأ المكتب قنوات لتبادل المعلومات لتمكين الدول من إرسال وتلقي الإنذارات فيما يتعلق بحركة الحاويات المشتبه فيها، ووضع مشروعا للتعاون في إنفاذ القانون وتبادل المعلومات لمكافحة الاتجار بالكوكايين فيما بين أمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا بتحسين قدرات الحظر (UNODC/HONLAC/2007/2، الفقرتان 11 و 13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more