"from liberalization of" - Translation from English to Arabic

    • من تحرير
        
    Unless such a trade infrastructure is in place, transaction costs may remain excessive and countries will not benefit from liberalization of market access. UN وما لم يتم وضع مثل هذه البنية الأساسية للتجارة موضع التنفيذ، فإن تكاليف الصفقات التجارية ستظل باهظة ولن تستفيد هذه البلدان من تحرير النفاذ إلى الأسواق.
    In this context, as reaffirmed at the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development, appropriate technical assistance should be extended to developing countries to develop and strengthen their service sectors to help to ensure that they reap the maximum benefits from liberalization of trade in services. UN وفي هذا السياق، ينبغي، كما أعيد التأكيد في الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز قطاعات خدماتها لكفالة استفادتها إلى أقصى حد من تحرير التجارة في الخدمات.
    This was in line with the outcome of UNCTAD IX, where UNCTAD had been urged to extend appropriate technical assistance to developing countries to strengthen their service sectors and help them reap the maximum possible benefits from liberalization of trade in services. UN وهذا اﻷمر يتمشى مع نتائج اﻷونكتاد التاسع، حيث تم حث اﻷونكتاد على تقديم المساعدة التقنية المناسبة إلى البلدان النامية لتعزيز قطاعات الخدمات لديها ومساعدتها على جني أقصى الفوائد الممكنة من تحرير التجارة في الخدمات.
    In this context, as reaffirmed in the ninth session of UNCTAD, appropriate technical assistance should be extended to the developing countries to develop and strengthen their service sectors to help ensure that they reap the maximum benefits from liberalization of trade in services. UN وفي هذا السياق، ينبغي، كما أعيد التأكيد في الدورة التاسعة لﻷونكتاد، تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز قطاعات خدماتها لكفالة استفادتها إلى أقصى حد من تحرير التجارة في الخدمات.
    In this context, as reaffirmed in the ninth session of UNCTAD, appropriate technical assistance should be extended to the developing countries to develop and strengthen their service sectors to help ensure that they reap the maximum benefits from liberalization of trade in services. UN وفي هذا السياق، ينبغي، كما أعيد التأكيد في الدورة التاسعة لﻷونكتاد، تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز قطاعات خدماتها لكفالة استفادتها إلى أقصى حد من تحرير التجارة في الخدمات.
    (b) Although not all developing countries are expected to realize net trade gains from liberalization of agricultural trade, for developing countries as a whole the gains would outweigh the losses; UN )ب( رغم أنه ليس من المتوقع أن تحقق جميع البلدان النامية مكاسب تجارية صافية من تحرير التجارة الزراعية، فإن كافة المكاسب الكلية للبلدان النامية سترجح إزاء خسائرها؛
    Reference was made to a number of studies that have presented various estimates pointing to the fact that liberalization of trade in services could yield benefits far greater than the welfare gains expected from liberalization of trade in goods. UN 82- أُشير إلى عدد من الدراسات التي تضمنت تقديرات مختلفة تدل على أن تحرير تجارة الخدمات يمكن أن يعود بفوائد تفوق بكثير مكاسب الرفاه التي يتوقع تحقيقها من تحرير تجارة السلع.
    Given the centrality of services for development, optimal gains for developing countries from liberalization of trade in services, both autonomous and in the context of the GATS, require certain preconditions. UN 34- نظرا للدور المركزي الذي تقوم به الخدمات من أجل التنمية، ثمة بعض الشروط الأساسية التي يتعين استيفاؤها من أجل تحقيق المكاسب المثلى للبلدان النامية من تحرير التجارة في الخدمات، سواء أكان ذلك بشكل مستقل أم في سياق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    UNCTAD estimates also indicate that the welfare gains from liberalization of all sectors for developed countries themselves could be as high as $140 billion a year. UN وتشير تقديرات الأونكتاد أيضاً إلى أن مكاسب الرفاه المحققة من تحرير جميع القطاعات بالنسبة للبلدان المتقدمة أنفسها يمكن أن يكون مرتفعاً فيبلغ 140 مليار دولار في السنة(10).
    UNCTAD19 estimates also indicate that the welfare gains from liberalization of all sectors for developed countries themselves could be as high as $140 billion per annum.20 UN وتشير تقديرات الأونكتاد أيضا إلى أن مكاسب الرفاه المحققة من تحرير جميع القطاعات بالنسبة للبلدان المتقدمة أنفسها يمكن أن يكون مرتفعاً فيبلغ 140 مليار دولار في السنة(20).
    69. Welfare gains from liberalization of trade in non-agricultural products and export revenue gains would be hefty, leading to shifts in the output and employment in key sectors in developing countries, resulting in job and revenue losses for many of those countries. UN 69- واستطرد قائلا إن مكاسب الرفاهية التي ستعود من تحرير التجارة في المنتجات غير الزراعية والمكسب من إيرادات التصدير ستكون هائلة، وستؤدي إلى تحولات في مخرجات القطاعات الرئيسية في البلدان النامية وفرص العمل فيها، بما سيسفر عن فقدان فرص العمل وإيرادات بالنسبة للكثير من هذه البلدان.
    65. Recognizing the important role of trade in services in helping to facilitate both economic development and international trade, and cognizant of the commitments made in GATS Article IV, appropriate technical assistance should be extended to the developing countries to develop and strengthen their service sectors to help ensure that they reap the maximum possible benefits from liberalization of trade in services. UN ٥٦- وتسليماً بالدور الهام لتجارة الخدمات في المساعدة على تيسير كل من التنمية الاقتصادية والتجارة الدولية، وإدراكا للالتزامات المتعهد بها في المادة الرابعة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، ينبغي تقديم مساعدة تقنية مناسبة إلى البلدان النامية بغية تطوير وتعزيز قطاعات الخدمات لديها للمساعدة على ضمان أن تجني أقصى فوائد ممكنة من تحرير التجارة في الخدمات.
    65. Recognizing the important role of trade in services in helping to facilitate both economic development and international trade, and cognizant of the commitments made in GATS Article IV, appropriate technical assistance should be extended to the developing countries to develop and strengthen their service sectors to help ensure that they reap the maximum possible benefits from liberalization of trade in services. UN ٥٦- وتسليماً بالدور الهام لتجارة الخدمات في المساعدة على تيسير كل من التنمية الاقتصادية والتجارة الدولية، وإدراكاً للالتزامات المتعهد بها في المادة الرابعة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، ينبغي تقديم مساعدة تقنية مناسبة إلى البلدان النامية بغية تطوير وتعزيز قطاعات الخدمات لديها للمساعدة على ضمان أن تجني أقصى فوائد ممكنة من تحرير التجارة في الخدمات.
    ...Help ensure that anti-competitive practices do not impede or negate the realization of the benefits that should rise from liberalization of globalised markets, in particular for developing countries and LDCs... " UN أن يساعد على ضمان ألا تؤدي الممارسات المانعـة للمنافسة إلى إعاقـة تحقيق الفوائد المتوخاة من تحرير الأسواق المعولَمة أو إبطالها، خاصة بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً ... " .
    15. World welfare gains from liberalization of the movement of workers could amount to $US 156 billion per year if developed countries increase their quota for the entry of workers from developing countries by 3 per cent. UN 15- يمكن لمكاسب الرفاهة العالمية المتحققة من تحرير انتقال العاملين أن تبلغ 156 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في العام إذا زادت البلدان المتقدمة من حصتها الموضوعة لدخول عاملين من البلدان النامية بنسبة 3 في المائة(7).
    Though there are gains to be made from liberalization of key infrastructural sectors that have significant downstream effects and in which, historically, protection has resulted in considerable inefficiency costs to society, the extent to which these services can be liberalized depends largely on the progress made in laying the institutional foundations for reforming regulations. 23. Business services are among the most dynamic service sectors. UN ورغم وجود مكاسب يمكن تحقيقها من تحرير قطاعات الهياكل الأساسية الرئيسية التي لها آثار تبعية هامة على الحلقات اللاحقة والتي أسفرت فيها الحماية تاريخياً عن تحمُّل المجتمع تكاليف كبيرة ترتبط بعدم الكفاءة، فإن المدى الذي يمكن في حدوده تحرير هذه الخدمات يعتمد بقدر كبير على التقدم المحرز في إرساء الأسس المؤسسية لإصلاح اللوائح التنظيمية.
    ...Help ensure that anti-competitive practices do not impede or negate the realization of the benefits that should rise from liberalization of globalised markets, in particular for developing countries and LDCs... " UN أن يساعد على ضمان ألا تؤدي الممارسات المانعـة للمنافسة إلى إعاقـة تحقيق الفوائد المتوخاة من تحرير الأسواق المعولَمة أو إبطالها، خاصة بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً ... " .
    Economic theory suggests that developing countries can expect, under certain conditions, to reap significant gains from liberalization of trade in services, both in terms of the static welfare and income effects resulting from specialization and factor utilization, as well as from the dynamic effects on capital formation and technology dissemination. UN 11- توحي النظرية الاقتصادية بأن البلدان النامية يمكن أن تتوقع، وفق شروط معينة، تحقيق مكاسب كبيرة من تحرير التجارة في الخدمات، وذلك من حيث استمرار الرفاه والآثار المترتبة على الدخل نتيجة للتخصص والاستفادة من هذا العامل على حد سواء، فضلاً عن تحقيق مكاسب من الآثار الدينامية على تكوين رأس المال ونشر التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more