"from lower" - Translation from English to Arabic

    • عن انخفاض
        
    • من انخفاض
        
    • من المستويات الأدنى
        
    • نتيجة لانخفاض
        
    • من جراء انخفاض
        
    • من تركيزاته في
        
    • من استخدامات إنتاجية أقل قيمة
        
    • من الأولويات الأدنى
        
    The unencumbered balance resulted mainly from lower staff costs, the availability of vehicle spare parts from cannibalized vehicles, and reduced requirements for medical treatment and services. UN وقد نتج الرصيد المثقل أساسا عن انخفاض تكاليف الموظفين، وتوافر قطع غيار المركبات من المركبات التي جرى تفكيكها، وانخفاض الاحتياجات للعلاج والخدمات الطبية.
    The unencumbered balance resulted mainly from lower actual costs for military and civilian personnel owing to delayed deployment, as well as reduced operational and other programme requirements. UN وقد نشأ هذا الرصيد غير المربوط أساسا عن انخفاض التكاليف الفعلية للأفراد العسكريين والمدنيين نتيجة لتأخر النشر وانخفاض الاحتياجات التشغيلية وغيرها من الاحتياجات البرنامجية.
    The underutilization results from lower than estimated charges for the rental of photocopiers; UN وهذا النقصان في استخدام الموارد ناجم عن انخفاض المصاريف المتعلقة باستئجار آلات النسخ التصويري عما كان مقدرا؛
    The savings will derive mainly from lower salary and operating costs. UN وسيأتي هذا التوفير بشكل أساسي من انخفاض الرواتب والنفقات التنفيذية.
    Savings for utilities ($4,400) resulted from lower actual charges. UN ونشأت وفورات تتعلق بالمرافق من انخفاض النفقات الفعلية.
    The underutilization results from lower than estimated charges for webmail and network accounts; UN وقد نتج انخفاض الاستخدام عن انخفاض رسوم بريد الموقع الشبكي وحسابات الشبكات عما كان مقدرا؛
    Savings under security services ($1,300) resulted from lower actual charges. UN والوفورات المتحققة تحت بند خدمات اﻷمن قد نجمت عن انخفاض مستوى النفقات الفعلية.
    Savings of $2,600 resulted from lower actual deployment of civilian police than planned. UN نجمت وفورات قدرها ٦٠٠ ٢ دولار عن انخفاض النشر الفعلي ﻷفراد الشرطة المدنية عما كان مقررا.
    Savings resulted from lower liability insurance premiums than budgeted for, as indicated in table 1 above. UN نجمت الوفورات عن انخفاض قيمة أقساط التأمين المتعلق بالمسؤولية عن القيمة المدرجة في الميزانية، على النحو المبين في الجدول ١ أعلاه.
    Reduced requirements resulting from lower rotation costs owing to the continued use of commercial flights in lieu of chartered flights UN انخفاض في الاحتياجات ناجم عن انخفاض تكاليف التناوب بسبب مواصلة استخدام الرحلات الجوية التجارية بدلا من الرحلات الجوية المستأجرة
    The additional requirement was offset in part by savings, which stemmed from lower actual expenditure with respect to national staff salaries. UN وعادلت الاحتياجات الإضافية جزئيا الوفورات الناشئة عن انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين. 768.8 دولار
    Those requirements were offset by an unutilized balance under data-processing equipment resulting from lower per unit costs for desktop computers and the non-procurement of network upgrades. UN ويغطي هذه الاحتياجات رصيد غير مستخدم تحت بند معدات تجهيز البيانات ناشئ عن انخفاض تكاليف الحواسيبة المنضدية وعدم شراء أجهزة لتحديث الشبكة.
    The unencumbered balance resulted mainly from lower actual costs for military contingents and civilian personnel, as well as reduced operational requirements under premises/accommodation, air operations and other programmes. UN وقد نتج هذا الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض النفقات الفعلية للأفراد العسكريين والمدنيين، وخفض احتياجات التشغيل تحت بنود أماكن العمل/الإقامة، والعمليات الجوية، والبرامج الأخرى.
    The unencumbered balance resulted from lower costs for military personnel, transport operations, air operations, communications, equipment and freight. UN وقد نجم الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض تكاليف الأفراد العسكريين، وعمليات النقل، والعمليات الجوية، والاتصالات، والمعدات، والشحن.
    These were financed by savings realized from lower fuel and maintenance costs made possible by new diesel engines. UN وتم التمويل من وفورات تحققت من انخفاض تكاليف الوقود والصيانة بسبب الاعتماد على محركات الديزل الجديدة.
    In addition savings resulted from lower average cost of travel for military observers. UN كما تحققت وفورات من انخفاض متوسط تكاليف سفر المراقبين العسكريين.
    This was partially covered by savings accruing from lower actual rental costs. UN وتمت تغطية تكاليف ذلك جزئيا بالوفورات الآتية من انخفاض تكاليف الإيجار الفعلية.
    Individual consumers in most developed countries have benefited directly from lower prices for primary commodities and for imports of a number of manufactured goods. UN وقد استفاد فرادى المستهلكين في معظم البلدان المتقدمة استفادة مباشرة من انخفاض أسعار السلع الأولية وأسعار الواردات من عدد من السلع المصنعة.
    The public, as well as private business, should also benefit from lower electricity costs. UN ولا بد أن يستفيد أيضا عامة الناس، فضلا عن المؤسسات التجارية الخاصة، من انخفاض تكاليف الكهرباء.
    A tiered checklist can support the continual improvement of ESM by enabling facilities to identify readily what types of measures they should have in place to graduate from lower to higher tiers of ESM. UN ويمكن أن تدعم القائمة المدرَّجة التحسين المستمر للإدارة السليمة بيئياً، بتمكين المنشآت من أن تحدد بسهولة أنواع التدابير التي ينبغي اتخاذها للصعود من المستويات الأدنى للإدارة السليمة بيئياً إلى مستوياتها الأعلى.
    In addition, savings of $7,800 resulted from lower fuel consumption due to a reduction in the average number of miles travelled during the period under review. UN إضافة لذلك تحققت وفورات قدرها ٨٠٠ ٧ دولار نتيجة لانخفاض استهلاك الوقود مما يعزى لانخفاض متوسط عدد اﻷميال التي قطعتها المركبات خلال الفترة المستعرضة.
    In the developed countries, a negative wealth effect from lower equity prices will compound the problem and this will be aggravated even further in countries where there is a tightening of macroeconomic policy. UN وفي البلدان المتقدمة النمو، ستتفاقم المشكلة بفعل الأثر السلبي الذي لحق بالثروات من جراء انخفاض أسعار الأسهم، وستتفاقم بقدر أكبر في البلدان التي يحدث فيها تشديد للسياسات على صعيد الاقتصاد الكلي.
    Also, predator species, such as eagles, have been shown to accumulate higher PFOS concentrations than birds from lower trophic levels. UN وأيضاً، وجد أن الأنواع المفترسة مثل النسور، تراكم تركيزات من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين أعلى من تركيزاته في الطيور ذات المستوى الغذائي الأقل.
    Encouraging competitive markets and mobility of resources from lower to higher value productive uses is critical. UN ومن الحيوي تشجيع أسواق تنافسية وتنقُّل الموارد من استخدامات إنتاجية أقل قيمة إلى استخدامات إنتاجية ذات قيمة أعلى.
    In this connection, the view was expressed that a thorough reprioritization of programmes should be conducted and additional activities should be absorbed through redeployment of resources from lower priorities to higher priorities. UN وأُعرب في هذا الصدد عن رأي مفاده أنه ينبغي إجراء عملية إعادة تحديد دقيقة لأولويات البرامج وأن الأنشطة الإضافية ينبغي استيعابها من خلال نقل الموارد من الأولويات الأدنى إلى الأولويات الأعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more