"from lra" - Translation from English to Arabic

    • من جيش الرب للمقاومة
        
    • عن جيش الرب للمقاومة
        
    • من صفوف جيش الرب للمقاومة
        
    • لدى جيش الرب للمقاومة
        
    In one case, three boys from the Sudan and the Central African Republic who escaped from LRA reported that they had been forced to work for LRA as porters. UN ففي إحدى الحالات، أفاد ثلاثة فتيان من السودان وجمهورية أفريقيا الوسطى كانوا قد هربوا من جيش الرب للمقاومة أنهم قد أرغموا على العمل في الجيش كحمَّالين.
    UPDF has also re-recruited children who have escaped or been rescued from LRA. UN وقامت قوة الدفاع الشعبية الأوغندية كذلك بإعادة تجنيد أطفال فروا من جيش الرب للمقاومة أو أنقذوا من أسره.
    UPDF has also recruited children who have escaped or been rescued from LRA. UN وقامت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية كذلك بإعادة تجنيد أطفال فروا من جيش الرب للمقاومة أو أنقذوا من أسره.
    In addition, actions were identified to provide support to UPDF for improving the implementation, dissemination and operationalization of the standard operating procedures for reception and handover of children separated from LRA. UN وإضافة إلى ذلك، تم وضع تدابير لمساعدة قوات الدفاع الشعبية الأوغندية على تحسين تنفيذ ونشر وتفعيل إجراءات العمل الموحدة لاستقبال وتسليم الأطفال الذين انفصلوا عن جيش الرب للمقاومة.
    The training also included Government directives prohibiting the recruitment of children and information on discipline and criminal procedures as well as procedures for the handling of children returning from LRA. UN وشمل التدريب أيضا توجيهات الحكومة التي تحظر تجنيد الأطفال، ومعلومات عن الانضباط والإجراءات الجنائية، فضلا عن الإجراءات المتعلقة بالتعامل مع الأطفال العائدين المنفصلين عن جيش الرب للمقاومة.
    A total of 180 children escaped from LRA in 2011. UN وفي عام 2011، فر ما مجموعه 180 طفلا من جيش الرب للمقاومة.
    It concludes with observations and recommendations on actions needed to strengthen the protection of children from LRA. UN ويختتم التقرير بملاحظات وتوصيات بالإجراءات اللازمة لتعزيز حماية الأطفال من جيش الرب للمقاومة.
    MONUSCO is in the process of documenting the cases of 25 Congolese girls who were reported to have escaped from LRA. UN وتعكف البعثة على توثيق حالات 25 فتاة كونغولية أفادت التقارير بفرارهن من جيش الرب للمقاومة.
    Synopsis: This project aims to facilitate the smooth reintegration of adult returnees from LRA into their communities, as outlined in the approved standard operating procedures. UN موجز: يهدف هذا المشروع إلى تيسير إعادة إدماج الراشدين العائدين من جيش الرب للمقاومة على نحو سلس في مجتمعاتهم المحلية، على النحو المبين في إجراءات التشغيل الموحدة المعتمدة.
    This project will respond to the unmet needs of women and girls by supporting the social reintegration of those who returned from LRA with children born in captivity. UN وسيلبي هذا المشروع الاحتياجات غير الملباة للنساء والفتيات من خلال دعم إعادة الإدماج الاجتماعي للأشخاص الذين عادوا من جيش الرب للمقاومة مع أطفال ولدوا في الأسر.
    UNMISS and UNICEF also assisted in the recovery of four girls abducted in Jonglei State and in the rescue of eight children from LRA in the border area of Western Equatoria State. UN كما ساعدت البعثة واليونيسيف في استرداد أربع فتيات مختطفات في ولاية جونقلي، وإنقاذ ثمانية أطفال من جيش الرب للمقاومة في المنطقة الحدودية مع ولاية غرب الاستوائية.
    In addition, 18 girls who had either escaped or were rescued from LRA in 2011 reported to have been subjected to sexual violence while in captivity. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغ عن تعرض 18 فتاة، ممن لُذن بالفرار أو تم إنقاذهن من جيش الرب للمقاومة في عام 2011، للعنف الجنسي أثناء وجودهن في الأسر.
    While activities in this respect are ongoing, more can be done to identify children at the community level who managed to escape from LRA and to ensure that they are provided with appropriate support. UN ورغم أن الأنشطة لا تزال جارية في هذا الصدد، فمن الممكن عمل المزيد لتحديد هوية الأطفال الذين تمكنوا من الفرار من جيش الرب للمقاومة على مستوى المجتمع المحلي، وضمان توفير الدعم المناسب لهم.
    UNHCR, UNICEF and other agencies also provide psychosocial support and family tracing for victims rescued from LRA. UN وتقدم المفوضية واليونيسيف ووكالات أخرى الدعم النفسي الاجتماعي إلى الضحايا الذين أنقذوا من جيش الرب للمقاومة وتقتفي أثر أسرهم.
    In South Sudan, UNHCR collaborates with UNICEF and other partners in psychosocial support and family tracing for victims rescued from LRA. UN وفي جنوب السودان، تتعاون المفوضية مع اليونيسيف وشركاء آخرين في تقديم خدمات الدعم النفسي الاجتماعي للضحايا الناجين من جيش الرب للمقاومة ومساعدتهم على الوصول إلى ذويهم.
    40. During the reporting period, very few children returned from LRA, as stated above. UN 40 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يعد سوى عدد قليل للغاية من الأطفال من جيش الرب للمقاومة كما ورد عاليه.
    44. Requests for the release of children from LRA made to the leadership during the reporting period were not met. UN 44 - لم تُلبَّ طلبات إطلاق سراح الأطفال من جيش الرب للمقاومة التي قدِِّمت للقيادة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The United States also continues to provide support for efforts to strengthen civilian protection, facilitate defections from LRA and assist affected communities. UN وتواصل الولايات المتحدة أيضا تقديم الدعم للجهود الرامية إلى تعزيز حماية المدنيين وتيسير الانشقاق عن جيش الرب للمقاومة ومساعدة المجتمعات المحلية المتضررة.
    This includes the application of standard operating procedures regarding the treatment, repatriation and reintegration of defectors, abductees and others released from LRA. UN ويشمل ذلك تطبيق إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالتعامل مع المنشقين عن جيش الرب للمقاومة والمختطفين والمطلق سراحهم من هذا الجيش وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم.
    59. Through its regional radio network, MONUSCO continued to strengthen sensitization efforts to encourage defections from LRA. UN 59 - وواصلت البعثة من خلال شبكتها الإذاعية الإقليمية تعزيز جهود التوعية لتشجيع الانشقاق عن جيش الرب للمقاومة.
    18. There are critical gaps in the overall process of repatriation and reintegration of adults emerging from LRA, including a lack of fully funded reintegration programmes and legal frameworks in countries of return. UN 18 - ثمة ثغرات حرجة في العملية العامة المتعلقة بإعادة الراشدين الخارجين من صفوف جيش الرب للمقاومة إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم، بما في ذلك الافتقار إلى برامج إعادة إدماج ممولة تمويلا كاملا وأطر قانونية في بلدان العودة.
    Two Sudanese children who returned from LRA captivity had babies. UN وعادت فتاتان من الأطفال السودانيين من الأسر لدى جيش الرب للمقاومة وكل منهما تحمل رضيعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more