"from malta" - Translation from English to Arabic

    • من مالطة
        
    • من مالطا
        
    It would also be desirable for other Member States to agree to resettle beneficiaries of international protection from Malta. UN ومن المستصوب أيضا أن توافق الدول الأعضاء الأخرى على إعادة توطين المستفيدين بالحماية الدولية من مالطة.
    Proposal from Malta to amend Annex I to the Convention. UN مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية.
    Proposal from Malta to amend Annex I to the Convention. UN مقترح مقدم من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية.
    Proposal from Malta to amend Annex I to the Convention UN مقترح مقدم من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية
    Proposal from Malta to amend Annex I to the Convention. Note by the secretariat UN مقترح مقدم من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية، مذكرة مقدمة من الأمانة
    UNHCR should encourage other Member States to help resettle refugees and displaced persons from Malta. UN واختتم قائلا إنه ينبغي للمفوضية أن تشجع دولا أعضاء أخرى على المساعدة في إعادة توطين لاجئين ومشردين بنقلهم من مالطة.
    71. The Benghazi-registered Al-Entisar, owned by Attud Fishing, arrived from Malta. UN ٧١ - وقد وصلت سفينة الانتصار المسجلة في بنغازي والمملوكة لشركة Attud Fishing، قادمة من مالطة.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Malta submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من مالطة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The positive results of the IAEA's activities are reflected in the constant increase in the number of its members, as can be seen from the requests for admission from Malta and Burkina Faso. UN إن النتـائج اﻹيجابية ﻷنشطــة الوكالــة تتراءى في التزايد المستمر لعدد أعضاء الوكالة، كما يمكن أن يشاهد ذلك من طلبي الانضمام من مالطة وبوركينا فاصـو.
    Letter dated 16 April 2009 from Malta addressed to the Executive Secretary of the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2009 موجهة من مالطة إلى الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
    The request is contained in document CD/WP.555/Add.2 and has been received from Malta. UN ويرد الطلب في الوثيقة CD/WP.555/Add.2، وهو من مالطة.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Malta, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من مالطة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached report from Malta, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من مالطة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    On 24 November 2009, the secretariat received a joint communication from Malta and the European Community, which was communicated to Parties and signatories to the Convention on 2 December 2009. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تلقت الأمانة رسالة مشتركة من كل من مالطة والجماعة الأوروبية()، أحيلت إلى الأطراف في الاتفاقية والموقِّعين عليها في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    I refer to my predecessor's letter of 21 November 2003 (S/2003/1118), transmitting a third report from Malta submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1118) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من مالطة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 31 July 2002 (S/2002/876) transmitting a supplementary report from Malta submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 تموز/يوليه 2002 (S/2002/876) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من مالطة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالمادة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 28 December 2001 (S/2001/1250) transmitting a report from Malta submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1275) التي أحلت بها تقريرا مقدما من مالطة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached fourth report from Malta submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق وهو التقرير الرابع المقدم من مالطة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The CoE-GRETA was concerned that there was no minimum length of the recovery and reflection period, which should be set at 30 days, during which time the victim or potential victim of trafficking could not be removed from Malta's territory. UN 21- وأعرب فريق الخبراء عن قلقه لأن السلطات لم تحدد المدة الدنيا لمهلة التعافي والتفكير، التي يجب أن تحدّد في 30 يوماً وألا يُسمح خلالها بإبعاد ضحية الاتجار، أو ضحيته المحتملة، من مالطة(30).
    The press release states that an Aeryon Scout Micro unmanned aerial vehicle was transferred to Misrata by boat from Malta under the supervision of a private security company based in Canada, Zariba Security Corporation, and that a representative of that company trained members of the Libyan opposition at the airport in Misrata. UN وتذكر النشرة الصحفية أنه نقلت طائرة بدون طيار من طراز إيريون سكاوت ميكرو Aeryon Scout Micro إلى مصراتة بالقوارب من مالطة تحت إشراف شركة أمن خاصة يوجد مقرها في كندا، وهي شركة أمن زاريبا Zariba Security Corporation، وأن ممثلا عن هذه الشركة قام بتدريب أعضاء من المعارضة الليبية في مطار مصراتة.
    When asked where she was from, she was so timid that she'd say she was from Malta. Open Subtitles عندما تسأل من اين هى كانت تسكت انها كانت خجوله لانها من مالطا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more