"from member states on the" - Translation from English to Arabic

    • من الدول الأعضاء بشأن
        
    • من الدول الأعضاء على
        
    • من الدول الأعضاء عن
        
    • من الدول الأعضاء حول
        
    • من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق
        
    The expert meeting requested the Secretariat to compile information and views from Member States on the issues mentioned above. UN وطلب اجتماع الخبراء من الأمانة تجميع المعلومات ووجهات النظر المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن المسائل المذكورة أعلاه.
    Positive feedback from Member States on the implementation of human resources delegated authority monitoring system UN ورود تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية
    I did not receive any inputs or suggestions from Member States on the programme of work. UN ولم أتلق أية مساهمات أو اقتراحات من الدول الأعضاء بشأن برنامج العمل.
    The International Law Commission in 2005 sought comments from Member States on the following question: UN وكانت لجنة القانون الدولي قد طلبت في عام 2005 تعليقات من الدول الأعضاء على السؤال التالي:
    VII. ARMS EMBARGO The Monitoring Team has continued to collect information from Member States on the Al-Qaida/Taliban arms embargo and has found three main challenges to its goals. UN 97 - واصل فريق الرصد جمع المعلومات من الدول الأعضاء عن حظر توريد الأسلحة إلى تنظيم القاعدة وحركة طالبان ولاحظ أن ثمة مشاكل رئيسية ثلاثة تعترض تحقيق أهدافه.
    Since this meeting was held in late November, an oral report will be made on any policy comments received from Member States on the expert's recommendation. UN وبما أن هذا الاجتماع انعقد في شهر تشرين الثاني/نوفمبر سيقدم تقرير شفوي عن أي تعليقات متصلة بالسياسة العامة ترد من الدول الأعضاء حول توصية الخبراء.
    _: replies from Member States on the death penalty UN ـ: الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن عقوبة الإعدام
    Replies from Member States on the death penalty UN الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن عقوبة الإعدام
    On the other hand, the Secretariat would find it difficult to secure financing without a clear mandate from Member States on the exact scope of the plan. UN ومن ناحية أخرى، ستجد الأمانة العامة صعوبة في ضمان التمويل بدون ولاية واضحة من الدول الأعضاء بشأن نطاق الخطة.
    Positive feedback from Member States on the efficacy of human resources delegated authority monitoring system UN تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن كفاءة نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية
    The Team also received information from Member States on the situation in Afghanistan. UN وتلقى أيضا الفريق معلومات من الدول الأعضاء بشأن الحالة في أفغانستان.
    Written comments received from Member States on the proposed strategic framework 2016-2017 UN التعليقات الخطية الواردة من الدول الأعضاء بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017
    II. Written views received from Member States on the future work of the Working Group on Communications on the Status of Women UN ثانياً - الآراء الخطية الواردة من الدول الأعضاء بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    (iii) Feedback from Member States on the relevance of the triennial review of operational activities for development and related activities; UN `3 ' التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مدى ملاءمة استعراض الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والأنشطة المتصلة بها؛ الذي يجري كل ثلاث سنوات؛
    (ii) Feedback from Member States on the contribution of advisory services provided to requesting countries and the impact on the capacity-building efforts of those countries. UN `2 ' التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن المساهمة التي تحققها الخدمات الاستشارية المقدمة إلى البلدان التي تطلبها ومدى تأثيرها على جهود تلك البلدان في مجال بناء القدرات.
    Yet feedback from Member States on the relevance and usefulness of UNCTAD's research and analysis for policy formulation was essential to assist the secretariat in its efforts of continuous improvement. UN بيد أن التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مدى اتسام بحوث الأونكتاد وتحليلاته بالأهمية والفائدة بالنسبة إلى صياغة السياسات هي أمر لا بد منه لمساعدة الأمانة في جهودها الخاصة بالتحسين المستمر.
    The report concludes with a summary of the responses received from Member States on the desirability of convening a high-level policy consultation on the situation of rural women. Contents UN وتتألف خاتمة التقرير من موجز للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن مدى استصواب إجراء مشاورة رفيعة المستوى بشأن السياسات العامة المتعلقة بحالة المرأة الريفية.
    Positive feedback from Member States on the implementation of human resources delegated authority monitoring system UN 3-1 تغذية مرتدة إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    The Commission in 2005 sought comments from Member States on the following question: UN وكانت اللجنة قد طلبت في عام 2005 تعليقات من الدول الأعضاء على السؤال التالي:
    They were also greatly disappointed at the decision by the Group of 77 and China to introduce a version of the text that could not attract consensus, since the Committee could not work without clear instructions from Member States on the basis of consensus. UN كما يشعران بخيبة أمل كبيرة إزاء قرار مجموعة الـ 77 والصين تقديم صيغة من النص لا يمكنها أن تحظى بتوافق الآراء، لأن اللجنة لا يمكنها أن تعمل دون تعليمات واضحة من الدول الأعضاء على أساس توافق الآراء.
    Reports from Member States on the implementation of resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and 2094 (2013) UN التقارير المقدمة من الدول الأعضاء عن تنفيذ القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013)
    23. At the 233rd meeting, the Chairman informed the Committee that, to date, the Secretary of the Committee had received no comments from Member States on the survey results which he had brought to their attention, as decided by the Committee at its previous meeting. UN 23 - وفي الجلسة 233 أفاد الرئيس اللجنة بعدم تلقى أمين اللجنة أي تعليقات من الدول الأعضاء حول نتائج الدراسة الاستقصائية التي وجه إليها انتباههم عملا بما قررته اللجنة في جلستها السابقة.
    With regard to death benefits, the Secretary-General sought guidance from Member States on the following options: UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة، التمس اﻷمين العام توجيهات من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالخيارين التاليين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more