"from members of the committee" - Translation from English to Arabic

    • من أعضاء اللجنة
        
    • من بين أعضاء اللجنة
        
    • التي يطرحها أعضاء اللجنة
        
    Comments received on the decision guidance document from members of the Committee and observers had been taken into account. UN وقد وضعت في الاعتبار التعليقات التي وردت بشأن وثيقة توجيه المقرر من أعضاء اللجنة والمراقبين.
    Comments received from members of the Committee and observers on the decision guidance document had been taken into account. UN وقد روعيت التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة والمراقبين بشأن وثيقة توجيه المقرر.
    List D. The Rapporteur should be elected from members of the Committee from the African States in List A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرِّر من أعضاء اللجنة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    According to that appendix, the Chairman of the nineteenth session should be elected from members of the Committee from the Asian States in List A, and the three ViceChairmen from States in Lists B, C and D, respectively. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة التاسعة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمــة ألف، ونواب الرئيس الثلاثــة من الدول المدرجة في القــوائم باء وجيم ودال، على التوالي.
    According to that appendix, the Chairman of the eighteenth session should be elected from members of the Committee from States included in List B of Annex I to the Constitution and the three Vice-Chairmen from the African States in List A, the Asian States in List A and the States in List D, respectively. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثامنة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة باء من المرفق الأول بالدستور، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الافريقية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمة دال، على التوالي.
    Comments received on the decision guidance document from members of the Committee and observers had been taken into account. UN وقد وضعت في الاعتبار التعليقات التي وردت بشأن وثيقة توجيه المقرر من أعضاء اللجنة والمراقبين.
    Comments received from members of the Committee and observers on the decision guidance document had been taken into account. UN وقد روعيت التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة والمراقبين بشأن وثيقة توجيه المقرر.
    The Rapporteur should be elected from members of the Committee from List D. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة دال.
    The Rapporteur should be elected from members of the Committee from African States included in List A. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول الافريقية المدرجة في القائمة ألف .
    The Rapporteur should be elected from members of the Committee from the Asian States included in List A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من أعضاء اللجنة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف.
    The Rapporteur should be elected from members of the Committee from the States in List C. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Rapporteur should be elected from members of the Committee from the African States included in List A. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    Comments received on the decision guidance document from members of the Committee and observers had been taken into account. UN وقد وضعت في الاعتبار التعليقات التي وردت بشأن وثيقة توجيه المقرر من أعضاء اللجنة والمراقبين.
    Comments received from members of the Committee and observers on the decision guidance document had been taken into account. UN وقد روعيت التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة والمراقبين بشأن وثيقة توجيه المقرر.
    She welcomed the many expressions of support from members of the Committee for the right of all peoples to self-determination. UN وقالت إنها ترحب بالتأييد الذي أعرب عنه كثير من أعضاء اللجنة لحق كافة الشعوب في تقرير المصير.
    As a result of this assessment, the Group has informally sought guidance from members of the Committee regarding potential avenues of investigation relevant to its mandate. UN ونتيجة لهذا التقييم، طلب الفريق بصورة غير رسمية التوجيه من أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالسبل المحتملة للتحقيقات ذات الصلة بولايته.
    The Rapporteur should be elected from members of the Committee from States included in List B. UN وينبغـي أن ينتخـب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة باء .
    According to that appendix, the Chairman of the twenty-first session should be elected from members of the Committee from the States in List C, and the three Vice Chairmen from African States in List A, and States in Lists B and D, respectively. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الحادية والعشرين من بين أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة جيم، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمتين باء ودال، على التوالي.
    According to that appendix, the Chairman of the seventeenth session should be elected from members of the Committee from the African States in List A, and the three Vice-Chairmen from the Asian States included in List A and from the States in Lists B and C, respectively. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة السابعة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمتين باء وجيم، على التوالي.
    According to that appendix, the Chairman of the twenty-fourth session should be elected from members of the Committee from Asian States in List A, and the three Vice-Chairmen from the States in List B, States in List C and States in UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الرابعة والعشرين من بين أعضاء اللجنة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول المدرجة في القائمة باء ومن الدول المدرجة في القائمة جيم ومن الدول المدرجة في القائمة دال.
    Central to the consideration of States parties' reports is the oral hearing, where the delegations of States parties have the opportunity to answer specific questions from members of the Committee. UN ومن الأمور الأساسية في النظر في تقارير الدول الأطراف الجلسة الشفهية التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة للرد على الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more