"from ministries of" - Translation from English to Arabic

    • من وزارات
        
    • عن وزارات
        
    Participants came from ministries of petroleum and energy, ministries of finance and planning, national oil companies, prime ministers' offices, senates and parliaments. UN وقد وفد إلى الاجتماع مشاركون من وزارات النفط والطاقة، ووزارات المالية والتخطيط، وشركات النفط الوطنية، ومكاتب رؤساء الوزراء، ومجالس الشيوخ والبرلمانات.
    It was attended by officials from ministries of Finance and Central Banks of 15 African countries. UN وحضر هذا الاجتماع مسؤولون من وزارات المالية والمصارف المركزية من 15 بلداً أفريقياً.
    The stakeholders will come from ministries of finance and development planning UN وسيأتي أصحاب المصلحة من وزارات المالية والتخطيط الإنمائي.
    Major conferences and seminars brought together key stakeholders from ministries of agriculture and from research institutes. UN وجرى في إطار مؤتمرات وحلقات دراسية رئيسية جمع أصحاب المصلحة الرئيسيين من وزارات الزراعة ومعاهد البحوث.
    These nominations include representatives from ministries of the environment, foreign affairs, trade and industry, economic development, planning, rural development and agriculture. UN وتشمل تلك الجهات ممثلين عن وزارات البيئة والخارجية والتجارة والصناعة والتنمية الاقتصادية والتخطيط والتنمية الريفية والزراعة.
    The event was hosted by the Government of Malaysia and opened by the country's Prime Minister, with participants from ministries of environment and of health from South-East Asia, in addition to representatives of other relevant international organizations. UN واستضافت الحدث حكومة ماليزيا، وافتتح المؤتمر رئيس وزراء هذا البلد، مع مشاركين فيه من وزارات البيئة والصحة من جنوب شرق آسيا، بالإضافة إلى ممثلين لمنظمات دولية مختصة أخرى.
    Some 104 participants from 24 countries attended the event, including policymakers and legal advisers from ministries of education, justice, foreign affairs and human rights, as well as representatives of civil society, national human rights institutions, academia and legal practitioners. UN وحضر هذا المنتدى حوالي 104 مشاركين من 24 بلدا، منهم واضعو سياسات ومستشارون قانونيون من وزارات التعليم والعدل والشؤون الخارجية وحقوق الإنسان، فضلا عن ممثلين للمجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والأوساط الأكاديمية، والممارسين القانونيين.
    Owing to a shortage of funds, participation in the workshop had been restricted to legal experts from ministries of justice and foreign affairs; officials from other relevant sectors had been excluded. UN وبسبب نقص الأموال، اقتصرت المشاركة في حلقة العمل على الخبراء القانونيين من وزارات العدل والشؤون الخارجية، وجرى استبعاد المسؤولين من قطاعات معنية أخرى.
    The round table facilitated the undertaking of a comprehensive study to define national targets for the Programme and to delineate national policy challenges and support from ministries of finance and donors at the country level. UN وقد يسر اجتماع المائدة المستديرة إجراء دراسة شاملة لتحديد الأهداف الوطنية لهذا البرنامج ولتحديد معالم التحديات التي تواجه السياسات الوطنية والدعم المقدم من وزارات المالية ومن الجهات المانحة على الصعيد القطري.
    The government participants were drawn from ministries of planning and social affairs in order to bring together officials who are generally charged with national poverty-alleviation programmes and finances in planning ministries, and older persons in social ministries. UN وجاء المشاركون الحكوميون من وزارات التخطيط والشؤون الاجتماعية من أجل الجمع بين الموظفين المسؤولين بشكل عام عن البرامج الوطنية للحد من الفقر وعن أوجه التمويل في وزارات التخطيط والمسنين في وزارات الشؤون الاجتماعية.
    In paragraph 4 of the memorandum, it was indicated that the Secretary-General had received communications emanating from ministries of Foreign Affairs, Permanent Representatives or Permanent Missions concerned in respect of the representatives of the following Member States: Antigua and Barbuda and Libyan Arab Jamahiriya. UN وفي الفقرة ٤ من المذكرة، أشير إلى أن اﻷمين العام تلقى رسائل من وزارات خارجية وممثلين دائمين أو بعثات دائمة فيما يتعلق بممثلي الدول اﻷعضاء التالية: أنتيغوا وبربودا والجماهيرية العربية الليبية.
    The group was diverse, with participants coming from ministries of finance, planning, agriculture, water and environment and also from some non-governmental organizations (NGOs). UN وكانت المجموعة متنوعة ضمت مشاركين من وزارات المالية والتخطيط والزراعة والمياه والبيئة وأيضاً من بعض المنظمات غير الحكومية.
    Participants at the Nairobi Meeting came from ministries of petroleum and energy, finance and planning, as well as from national oil companies, sovereign wealth funds and other areas of the public sector. UN وضم اجتماع نيروبي مشاركين من وزارات النفط والطاقة، والمالية والتخطيط، ومن شركات النفط الوطنية، وصناديق الثروة السيادية، وغير ذلك من مجالات القطاع العام.
    Participants at the Nairobi Meeting came from ministries of petroleum and energy, finance and planning as well as from national oil companies, sovereign wealth funds and other areas of the public sector. UN وضم اجتماع نيروبي مشاركين من وزارات النفط والمالية والطاقة، والتخطيط، وكذلك من شركات النفط الوطنية، وصناديق الثروة السيادية، وغيرها من مجالات القطاع العام.
    Participants at the Nairobi Meeting came from ministries of petroleum and energy, finance and planning as well as from national oil companies, sovereign wealth funds and other areas of the public sector. UN وقد وفد إلى اجتماع نيروبي مشاركون من وزارات النفط والطاقة، ووزارات المالية والتخطيط، بالإضافة إلى شركات النفط الوطنية، وصناديق الثروة السيادية وغيرها من مجالات القطاع العام.
    Modelled on the fellowship programme mentioned directly above, this two-week annual programme has been conducted over the past six years in Addis Ababa for governmental officials from ministries of foreign affairs and defence as well as representatives of civil society from the entire African continent. UN نفذ هذا البرنامج السنوي الذي مدته أسبوعان، والذي صُمم على أساس برنامج الزمالات المذكور أعلاه آنفا، خلال السنوات الست الماضية في أديس أبابا من أجل المسؤولين الحكوميين من وزارات الخارجية والدفاع وكذلك من ممثلي المجتمع المدني من القارة الأفريقية بأسرها.
    The country participants came from ministries of petroleum/energy, national oil companies, finance and planning ministries, as well as prime minister's offices, senates and parliaments. UN وقدِم المشاركون القُطريون من وزارات النفط/الطاقة، وشركات النفط الوطنية، ووزارات المالية والتخطيط، وكذلك من مكاتب رؤساء الوزراء ومجالس الشيوخ والبرلمانات.
    Participants would include government officials from ministries of justice, criminal justice practitioners, officials from ministries and offices dealing with the status of women and intergovernmental and non-governmental organizations dealing with gender issues. UN ٨٨ - سوف يكون من بين المشاركين موظفون حكوميون من وزارات العدل، وممارسون للعدالة الجنائية، وموظفون من وزارات ومكاتب تتناول مركز المرأة، ومن منظمات حكومية دولية وغير حكومية تتناول قضايا الجنسين.
    Participants would include government officials from ministries of justice, criminal justice practitioners, officials from ministries and offices dealing with the status of women and intergovernmental and non-governmental organizations dealing with gender issues. UN ٨٨- سوف يكون من بين المشاركين موظفون حكوميون من وزارات العدل، وممارسون للعدالة الجنائية، وموظفون من وزارات ومكاتب تتناول مركز المرأة، ومن منظمات حكومية دولية وغير حكومية تتناول قضايا الجنسين.
    This was the first conference on small arms organized specifically for South Asia as a region; participants included diplomats from ministries of Foreign Affairs and other government officials, active-service military officers, police officers, representatives of government and autonomous think tanks, senior researchers and NGO officials. UN وكان هذا المؤتمر أول مؤتمر معني بالأسلحة الصغيرة ينظَّم خصيصا لجنوب آسيا كمنطقة؛ وكان من المشاركين دبلوماسيون من وزارات الشؤون الخارجية وغيرهم من المسؤولين الحكوميين، وضباط جيش في الخدمة، وضباط شرطة، وممثلون عن الحكومات وعن هيئات التباحث الفكري، وكبار الباحثين ومسؤولون من المنظمات غير الحكومية.
    Seventy-three representatives from ministries of justice, prison administrations, ministries of health, civil society and national AIDS councils in 12 countries developed their road maps for the development and implementation of comprehensive HIV programmes in prison settings and among injecting drug users in each country. UN ووضع ثلاثة وسبعون ممثلا عن وزارات العدل وإدارات السجون ووزارات الصحة والمجتمع المدني والمجالس الوطنية المعنيّة بالأيدز في 12 بلدا خرائط طريق نحو وضع وتنفيذ برامج شاملة بشأن فيروس الأيدز في بيئات السجون ولدى متعاطي المخدرات بالحقن في كل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more