"from monusco to" - Translation from English to Arabic

    • من البعثة إلى
        
    Transfer of tasks from MONUSCO to the United Nations country team MONUSCO goals UN نقل المهام من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    79. Pursuant to the request of the Security Council, tasks have been identified for transfer from MONUSCO to the United Nations country team. UN 79 - عملا بطلب مجلس الأمن، تم تحديد المهام التي ستنقل من البعثة إلى الفريق القطري.
    In Bas-Congo, Kasai Occidental and Kasai Oriental Provinces, the leadership of the United Nations system presence has been transferred from MONUSCO to the country team with the establishment of area coordinators. UN ففي مقاطعات الكونغو السفلى وكاساي الغربية وكاساي الشرقية، نقلت قيادة وجود منظومة الأمم المتحدة من البعثة إلى الفريق القطري بتعيين منسقين للمناطق.
    The antenna offices will constitute a platform for close collaboration between MONUSCO, the United Nations country team, local authorities and civil society actors, which will facilitate the smooth and complete transfer of tasks from MONUSCO to the United Nations country team in those areas. UN وتشكل مكاتب الاتصال منبرا للتعاون الوثيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات الفاعلة في السلطات المحلية والمجتمع المدني، الأمر الذي من شأنه تيسير نقل المهام على نحو سلس وكامل من البعثة إلى الفريق القطري في هذه المناطق.
    This dialogue should be viewed as an opportunity to redefine the partnership between the United Nations and the Government and improve cooperation, which would greatly facilitate the transfer of responsibilities from MONUSCO to the Government and the Mission's exit. UN وينبغي النظر إلى هذا الحوار باعتباره فرصة لإعادة رسم شكل الشراكة بين الأمم المتحدة والحكومة وتحسين التعاون بينهما، الأمر الذي سييسر إلى حد كبير عملية نقل المسؤوليات من البعثة إلى الحكومة وخروج البعثة.
    In a progressive transition of leadership from MONUSCO to the United Nations country team in these provinces, the joint offices will be headed by United Nations area coordinators funded by donors through the United Nations country team. UN وفي أثناء عملية نقل القيادة بالتدريج من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري في تلك المقاطعات، سيتولى منسقو الأمم المتحدة للمناطق رئاسة المكاتب المشتركة حيث ستوفر لهم الجهات المانحة التمويل من خلال فريق الأمم المتحدة القطري.
    The needs assessment mission also recommended a gradual transfer of lead responsibility from MONUSCO to UNDP with respect to electoral assistance upon completion of the general elections, and provided recommendations regarding logistical support for the carrying out of the voter registration process by MONUSCO. UN كما أوصت بعثة تقييم الاحتياجات بالانتقال التدريجي للمسؤولية الرئيسية من البعثة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تقديم المساعدة الانتخابية عند انتهاء الانتخابات العامة، وقدمت توصيات بشأن الدعم اللوجستي لعملية تسجيل الناخبين من قبل البعثة.
    Consensus was reached on the transfer of certain activities from MONUSCO to the country team in the following areas: demining, technical election support, civil affairs, gender, child protection, justice and corrections, and sexual violence. UN وتوافقت الآراء على نقل أنشطة معينة من البعثة إلى الفريق القطري في المجالات التالية: إزالة الألغام، والدعم التقني للانتخابات، والشؤون المدنية، والمسائل الجنسانية، وحماية الطفل، والعدالة والإصلاحيات، والعنف الجنسي.
    The matrix annexed to the present report reflects an agreement on the transfer of a number of activities from MONUSCO to the United Nations country team, including in the areas of humanitarian demining, technical elections support, capacity-building and justice and corrections. UN وتعكس المصفوفة المرفقة بهذا التقرير اتفاقا بشأن عدد من الأنشطة من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك مجالات نقل عمليات الإزالة الإنسانية للألغام، والدعم التقني للانتخابات، وبناء القدرات، والعدالة والإصلاحيات.
    83. In terms of the transfer of tasks, the mission recommended that electoral activities be transferred from MONUSCO to UNDP and the Independent National Electoral Commission. UN 83 - وفي ما يتعلق بنقل المهام، أوصت بعثة التقييم بنقل الأنشطة الانتخابية من البعثة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة.
    72. Following the identification of a " road map " of tasks to be transferred from MONUSCO to the United Nations country team, detailed plans on the handover in areas not affected by armed conflict were developed and bridging arrangements, transfer locations and timelines were confirmed. UN 721 - في أعقاب تحديد " خريطة طريق " للمهام التي يتعين نقلها من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري، وُضعت خطط مفصلة عن تسليم المسؤوليات في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح، وجرى تأكيد الترتيبات الانتقالية ومواقع النقل والجداول الزمنية.
    Members of the Council reiterated their support for the MONUSCO mandate and conveyed the importance of receiving a detailed road map and timeline for the transfer of tasks from MONUSCO to the United Nations country team, as requested in resolution 2098 (2013). UN وكرر أعضاء المجلس تأييدهم لولاية البعثة، وأعربوا عن أهمية الحصول على خريطة طريق وجدول زمني مفصلين لنقل المهام من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري، حسبما هو مطلوب في القرار 2098 (2013).
    81. Following the transfer of coordination responsibilities from MONUSCO to the United Nations country team through the appointment of joint area coordinators in Bas-Congo, Kasai Occidental and Kasai Oriental provinces, the Mission and its United Nations partners are reviewing current practices to optimize these arrangements. UN 81 - في أعقاب نقل مسؤوليات التنسيق من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري عن طريق تعيين منسقين مشتركين للمناطق في مقاطعات الكونغو السفلى وكاساي الغربية وكاساي الشرقية، تقوم البعثة مع شركائها في الأمم المتحدة باستعراض الممارسات الحالية للوصول بهذه الترتيبات إلى أفضل المستويات.
    A total of 6 posts and positions (2 P-3, 2 Field Service and 2 United Nations Volunteers) are proposed to be redeployed from MONUSCO to the Regional Service Centre, details of which are reflected in section I.E of the present report. UN ويُقترح نقل ما مجموعه 6 وظائف (اثنتان برتبة ف-3 واثنتان من فئة الخدمة الميدانية واثنتان من متطوعي الأمم المتحدة) من البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمي، وترد تفاصيل ذلك في الفرع الأول - هاء من هذا التقرير.
    A total of 38 posts and positions (1 P-4, 4 P-3, 2 P-2, 23 Field Service, 3 national General Service and 5 United Nations Volunteers) are proposed to be redeployed from MONUSCO to the Centre, details of which are reflected in section I.E below. UN ويقترح نقل ما مجموعه 38 وظيفة (واحدة من الرتبة ف-4، و 4 من الرتبة ف-3، و 2 من الرتبة ف-2، و 23 من فئة الخدمة الميدانية، و 3 من فئة الخدمات العامة الوطنية، و 5 من متطوعي الأمم المتحدة)، من البعثة إلى المركز، وترد تفاصيل ذلك في الفرع " أولا " - هاء أدناه.
    A total of 14 posts (1 P-5, 1 P-3, 5 Field Service, 6 national General Service and 1 United Nations Volunteer) are proposed to be reassigned from MONUSCO to the Regional Service Centre at Entebbe, details of which are reflected in section I.E of the present report. UN ويقترَح نقل 14 وظيفة (1 ف-5 و 1 ف-3، و 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 6 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ليتولى شاغلوها مهام جديدة، وترد تفاصيل هذا المقترح في الفرع " أولا " -هاء من هذا التقرير.
    108. A total of 14 posts (1 P-5, 1 P-3, 5 Field Service staff, 6 national General Service staff and 1 United Nations Volunteer) are proposed to be redeployed/ reassigned from MONUSCO to the Regional Service Centre at Entebbe. UN 108 - يقترح نقل/انتداب ما مجموعه 14 وظيفة (واحدة من رتبة ف-5، وواحدة من رتبة ف-3، و 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 6 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، وواحدة لأحد متطوعي الأمم المتحدة) من البعثة إلى المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more