"from mozambique" - Translation from English to Arabic

    • من موزامبيق
        
    In this way, with a view to next Monday's informal meeting, all the missions in Geneva have received from Mozambique a complete set of documents and a detailed programme. UN وهكذا، واستعدادا للاجتماع غير الرسمي الذي سيعقد يوم الاثنين المقبل، فإن جميع البعثات الموجودة في جنيف قد تلقت من موزامبيق مجموعة كاملة من الوثائق ونسخة من البرنامج المفصل.
    Until recently my country hosted a large number of refugees from Mozambique when that country was experiencing civil strife. UN وحتى آونة أخيرة كان بلدي يستضيف عددا كبيرا من اللاجئين من موزامبيق عندما كان ذلك البلد يشهد صراعا مدنيا.
    There is also trafficking of young boys and girls from Mozambique to South Africa for sexual exploitation. UN وتوجد أيضا عمليات تهريب الصبيان والبنات من موزامبيق الى جنوب افريقيا لاستغلالهم في البغاء.
    Similarly, some 1.5 million refugees from Mozambique are now slowly returning from neighbouring countries. UN وبالمثل، يوجد نحو ١,٥ مليون لاجئ من موزامبيق يعودون اﻵن بخطى وئيدة من البلدان المجاورة.
    Having successfully moved from Central America to Cambodia, QIPs are now spreading to other operations throughout the world, from Afghanistan to Somalia, from Mozambique possibly to Myanmar. UN هذا ولا تزال هذه المشاريع ذات اﻷثر السريع، بعد تحركهـا بنجاح مـن أمريكا الوسطى الـى كمبوديا، تمتـد الـى بقع أخرى في أرجاء العالم، من أفغانستان الى الصومال، وربما من موزامبيق الى ميانمار.
    For example, selected experts from Mozambique participated in a training seminar organized by the Intergovernmental Oceanographic Commission and the Swedish Agency for Research Cooperation with Developing Countries. UN فعلى سبيل المثال، شارك خبراء جرى اختيارهم من موزامبيق في حلقة دراسية تدريبية نظمتها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والوكالة السويدية للتعاون مع البلدان النامية في ميدان البحوث.
    Having successfully moved from Central America to Cambodia, QIPs are now spreading to other operations throughout the world, from Afghanistan to Somalia, from Mozambique possibly to Myanmar. UN هذا ولا تزال هذه المشاريع ذات اﻷثر السريع، بعد تحركهـا بنجاح مـن أمريكا الوسطى الـى كمبوديا، تمتـد الـى بقع أخرى في أرجاء العالم، من أفغانستان الى الصومال، وربما من موزامبيق الى ميانمار.
    Prior to its 104th session, the Committee accepted a request for postponement from Mozambique on the basis of a commitment by the State party to submit its report by February 2012. UN وقبل دورتها 104، قبلت اللجنة طلباً للتأجيل على أساس التزام من موزامبيق بتقديم تقريرها في موعد أقصاه شباط/فبراير 2012.
    Prior to its 104th session, the Committee accepted a request for postponement from Mozambique on the basis of a commitment by the State party to submit its report by February 2012. UN وقبل دورتها 104، قبلت اللجنة طلباً للتأجيل على أساس التزام من موزامبيق بتقديم تقريرها في موعد أقصاه شباط/فبراير 2012.
    Following a review and shortlisting process, two candidates from Mozambique and one candidate from Madagascar were selected for master's degree programmes and one candidate from Mozambique and one from the Lao People's Democratic Republic were selected for doctoral studies. UN وعقب إجراء استعراض وإعداد قائمة مختصرة، اختير مرشحان من موزامبيق ومرشح واحد من مدغشقر لبرامج درجة الماجستير، واختير مرشح واحد من موزامبيق وواحد من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لدراسات الدكتوراه.
    The transaction includes significant port improvements and will contribute to a seamless multimodal transportation system running from Mozambique into Malawi and Zambia. UN وتشمل تلك الصفقة إدخال تحسينات كبيرة في الميناء، وستسهم في إقامة منظومة نقل سلسلة متعددة الوسائل تمتد من موزامبيق إلى ملاوي وزمبابوي.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Mozambique, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق، المقدم من موزامبيق عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    With regard to the transmission of natural gas from Mozambique to customers in South Africa, the provision of access to gas pipelines, the terms of such access and the tariff for transportation of natural gas by pipeline for cross-border sales are determined by agreement between transportation customers and pipeline owners. UN وفيما يتعلق بنقل الغاز الطبيعي من موزامبيق إلى العملاء في جنوب أفريقيا، تُحدَّد إمكانية توفير الوصول إلى خطوط أنابيب الغاز، وشروط هذا الوصول، ورسوم نقل الغاز الطبيعي بواسطة خط من خطوط الأنابيب لأغراض البيع عبر الحدود، بموجب اتفاق مبرم بين عملاء النقل ومالكي خطوط الأنابيب.
    Trafficking of women and girls from Mozambique to Gauteng and KwaZulu-Natal; UN :: الاتجار بالنساء والفتيات من موزامبيق إلى مقاطعتيّ غوتينغ وكوازولو - ناتال؛
    Operation Rachel has been successful in drastically decreasing the flow of firearms to South Africa from Mozambique and besides it being primarily aimed at weapon destruction, it has also had a positive effect on confidence and capacity building in Mozambique. UN وقد نجحت هذه العملية في تخفيض دفق الأسلحة النارية من موزامبيق في اتجاه جنوب أفريقيا تخفيضا بالغا. كما كان لهذه العملية التي استهدفت في المقام الأول تدمير الأسلحة أثر إيجابي على بناء الثقة والقدرات في موزامبيق.
    This year I have the honour of serving as coChair of the High-level Panel on System-wide Coherence, together with my good colleagues from Mozambique and Pakistan. UN ويشرفني أن أكون هذا العام رئيسا مشاركا لفريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، إلى جانب زميليّ الموقرين من موزامبيق وباكستان.
    You're the archaeologist who hired Teal'c to come over from Mozambique. Open Subtitles أنت عالم الآثار الذي إستأجر " تيلك " ليحضر من موزامبيق
    Challenge of the Third Generation Port (June 95) - fourteen managers from Mozambique in Maputo. UN )ح( التحدي الذي تمثله مواني الجيل الثالث )حزيران/يونيه ١٩٩٥( - أربعة عشر مديرا من موزامبيق في مابوتو.
    36. In South Africa, some 10 million immigrants have settled illegally. Half of them are from Mozambique. UN ٣٦ - وفي جنوب افريقيا يوجد حوالي ١٠ ملايين مهاجر يقيمون بصورة غير قانونية، أي حوالي ١٠ في المائة من سكان البلد، نصفهم من موزامبيق.
    Xenophobic tracts were being circulated in Côte d'Ivoire; and South Africa reportedly had spend more than $30 million to repatriate 100,000 clandestine immigrants out of the 10 million illegal immigrants in that country, half of whom were from Mozambique. UN ويجري في كوت ديفوار توزيع منشورات تحـض على كراهية اﻷجانب؛ وأفيد بأن جنوب أفريقيا قد أنفقت ما يربو على ٣٠ مليون دولار ﻹعادة ٠٠٠ ١٠٠ مهاجر سري من بين ١٠ ملايين مهاجر غير شرعي موجودين في ذلك البلد. نصفهم من موزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more